Selima Matara

Selima Matara
Selim MATAR 2014.jpg
Urodzić się 1956
Bagdad , Irak
Narodowość iracki - szwajcarski
Inne nazwy Salim Matar
Zawód Powieściopisarz
Znany z nacjonalizm iracki
Strona internetowa http://www.salim.mesopot.com

Selim Matar , pisarz, powieściopisarz i socjolog szwajcarskiej i irackiej narodowości, urodził się w Bagdadzie, obecnie mieszka w Genewie. Jest założycielem ruchu znanego jako „Identity of the Iraqi Nation”, redaktorem naczelnym trymestralnego czasopisma Mesopotamie, a także autorem powieści Woman of the Flask, dobrze znanej w świecie arabskojęzycznym.

Biografia

Selim Matar urodził się w 1956 roku w rodzinie, która wyemigrowała do Bagdadu z południa Iraku. Zostaje członkiem irackiej partii komunistycznej i opuszcza swój kraj pod koniec 1978 roku, po niepowodzeniu tak zwanej „konfrontacji narodowej” między rządzącą partią Baas a komunistami. Po trzech latach nieustannych wędrówek po Bliskim Wschodzie, pod koniec 1981 roku ostatecznie osiedla się w Genewie. Studiował w Graduate Institute of Development Studies, specjalizując się w naukach społecznych i badaniach nad Trzecim Światem.

Koncepcja tożsamości narodowej i narodu irackiego

W Szwajcarii Selim Matar dystansował się od komunizmu z dwóch punktów: jego internacjonalistycznego i ekonomicznego sposobu myślenia, który lekceważy tożsamość narodową i czynniki kulturowe, oraz materialistycznej filozofii marksistowskiej, która zaprzecza duchowości. Z „uniwersalistycznego materialisty” stał się „duchowym humanistą”, wierzącym w siły kosmiczne, nie poprzez przyjęcie jakiejś określonej religii, ale raczej poprzez otwartość i studiowanie różnorodnych wierzeń z całego świata.

Jedna z jego podstawowych idei: zewnętrze jest odbiciem wnętrza; każda indywidualna esencja zawiera również esencję wszechświata. Tożsamość indywidualna jest zatem podstawą wszystkich innych form tożsamości. Jeśli nie wierzymy w siebie iw to, co nas otacza, nie możemy uwierzyć w zbiorowość i w to, co jest dalej. Dlatego, jeśli nie jesteśmy przywiązani do własnego narodu i własnej tożsamości, nie możemy być przywiązani do ludzkości jako całości. To z tego filozoficznego punktu wyjścia, a także z jego licznych książek (esejów i powieści) oraz jego dziennika Mesopotamia, Selim MATAR zaczyna zajmować się pojęciem „tożsamości narodowej”. W rzeczywistości jest on uważany za twórcę ruchu kulturowego znanego jako „tożsamość narodu irackiego”, pojęcia, które nie było znane w Iraku aż do lat osiemdziesiątych, czy to w sferze politycznej, czy kulturalnej.

Książką, która naprawdę zapoczątkowała ten ruch, jest Wounded Identity (1996, 500 stron, kilka wydań irackich i arabskich). Ta praca była badana na kilku irackich uniwersytetach. Pojęcie tożsamości jest tutaj wyjaśnione i zastosowane do przypadku irackiego, a także Bliskiego Wschodu i całego świata arabskiego, z historycznego i politycznego punktu widzenia.

Ze względu na swój pokojowy dyskurs, który wzywa do jedności narodowej i odrzucenia fanatyzmu etnicznego i wyznaniowego, Selim Matar był kontestowany przez partie i ruchy wspólnotowe skłaniające się ku konfliktom zbrojnym.

Główne książki

Selim MATAR jest autorem kilku prac refleksyjnych, esejów, powieści i opowiadań. Z zespołem jego prac można bezpłatnie zapoznać się na jego stronie internetowej.

Lista głównych książek:

1. Imra'at al-Qârûra (Kobieta z butelki), 1990, 160 stron. Ta pierwsza książka zdobyła nagrodę „Al-Naqed” najlepszej powieści arabskiej w 1990 roku. Występuje w kilku wydaniach, zarówno irackich, jak i arabskich. Ta powieść została bardzo dobrze przyjęta w świecie arabskim, a Selim MATAR został nazwany „towarzyszem kobiety z flaszki”. Ta powieść została przetłumaczona na język francuski (La Femme à la Fiole) i angielski (The Woman of the Flask).

2. Al-Dhât al-djarîha (Zraniona tożsamość, 1996, 500 stron) to jego pierwsza praca refleksyjna i historyczna. Pokazuje tam szczegółowo, z licznymi przykładami z historii i filozofii, koncepcję tożsamości narodowej i problemy tożsamości w Iraku, a także w całym świecie arabskim.

3. I'tirâfât radjulin lâ yastahyî (dosłowne tłumaczenie: Wyznania człowieka bez wstydu), 2008, 160 stron. Jest to powieść autobiograficzna, w której autor przywołuje swoje życie od dzieciństwa i młodości w Bagdadzie, poprzez przyjazd do Genewy i życie w Szwajcarii. Przetłumaczone na wersję francuską w Paryżu w 2011 r. (Bagdad-Genève, à la recherche d'une patrie, roman autobiographique). Kilka fragmentów książki zostało wystawionych w sztuce.

4. Al-munazammât al-sirriyah (Tajne stowarzyszenia), 2011, 160 stron. Ta książka gromadzi informacje i rozwija refleksję na temat światowych tajnych stowarzyszeń i ich roli na Bliskim Wschodzie.

5. Al-Irâq, saba'tu alâf 'âm min al-hayât (Irak, 7000 lat żywej historii, 2013, 260 stron). Ta ważna praca łączy historię z refleksją. Odtwarza różne etapy historii Iraku, od czasów prehistorycznych do czasów współczesnych, zawiera około 500 interesujących i przydatnych zdjęć, map i informacji liczbowych.

Inne książki

Inne pisma Selima MATARA skupiają się na problemie tożsamości i przynależności w aspekcie historycznym, psychologicznym, politycznym i intelektualnym.

1. Al-taw'am al-mafqûd (Zagubiony bliźniak), 2000, 200 pensów, jego druga powieść opowiada o wędrówkach młodego irackiego wygnańca, który opuszcza Genewę w poszukiwaniu swojego „zaginionego bliźniaka”.

2. Djadal a-huwiyyât (Debata o tożsamościach), 2003, 300 P:.

3. Al-Irâq al-djadîd wa-l-fikr al-djadîd, (Nowy Irak i nowa myśl) 2001, 200P.

4. Yaqzat al-huwiyyah al-irâqiyya (Przebudzenie tożsamości irackiej) 2011 ;150P.

5. Mashrû' al-ihyâh al-watanî al-'irâqî (Projekt odrodzenia narodu irackiego), 2012, 150 s.

Czasopismo MESOPOTAMIA i encyklopedie MESOPOTAMII

W 2004 roku Selim MATAR zaczął wydawać MESOPOTAMIA, czasopismo kulturalne poświęcone kwestii tożsamości irackiej, którego jest redaktorem naczelnym. Wydając numery tego periodyku, Selim MATAR nadzorował także wydawanie licznych encyklopedii (ok. 400 stron) MEZOPOTAMII:

1. Khamsat alâf 'âm min al-unûtha al-'irâqiyyah (5000 lat irackiej kobiecości), 2004: historia irackiej kobiety i prezentacja wybitnych osobowości kobiecych w starożytnym i współczesnym Iraku.

2. Mawsû'ah al-madâ'in al'irâqiyyah (Encyklopedia miast irackich), 2005: praca mająca na celu przybliżenie geografii i historii irackich prowincji i ich głównych miast.

3. Khamsat alâf 'âm min al-tadayyun al-'irâqî (5000 lat religijności Iraku), 2006: praca mająca na celu zapoznanie z różnymi religiami i wyznaniami Iraku, zarówno dawnymi, jak i obecnymi.

4. Mawsû'at Kirkuk qalb al-'Irâq, (Encyklopedia Kirkûk, serce Iraku), 2008: praca mająca na celu przybliżenie prowincji Kirkuk, jej historii, wymiaru geograficznego, demograficznego i kulturowego.

5. Mawsû'at al-lughât al-'irâqiyyah (Encyklopedia języków irackich), 2009: wkład w znajomość wszystkich języków, które rozkwitły w Iraku, martwych lub żywych, a także w kulturę społeczności mówiących te języki.

6. Mawsû'at al-bî'ah al-'irâqiyyah (Encyclopaedia of Iraqi Environment), 2010: praca mająca na celu przybliżenie nam informacji o środowisku naturalnym Iraku i poważnych problemach ekologicznych, z jakimi boryka się ten kraj, w celu uświadomić nam ograniczenie czynników przemysłowych i militarnych zniszczeń i zanieczyszczeń.

Zobacz też

Linki zewnętrzne