Shirin Nezammafi

Shirin Nezammafi ( perski : شیرین نظام‌مافی ; japoński : シリン・ネザマフィ ) jest irańską pisarką mieszkającą w Japonii. Chociaż jej językiem ojczystym jest perski, pisze po japońsku. Biegle włada językiem angielskim , perskim i japońskim .

Biografia

Nezammafi urodziła się w Teheranie w 1970 r. w Iranie i przeniosła się do Japonii w 1999 r. Shirin Nezammafi jest absolwentką Uniwersytetu w Kobe, gdzie w 2004 r. uzyskała tytuł licencjata z inżynierii systemów, a w 2006 r. tytuł magistra informatyki. Po ukończeniu studiów dołączyła do firmy Panasonic Corporation w Japonii. Obecnie pracuje w filii w Dubaju.

Nezammafi zdobyła nagrodę Bungakukai Shinjinsho (nagrodę dla nowych autorów) w 2009 roku za swoją drugą książkę, White Paper . Była drugim autorem spoza Japonii, który to osiągnął (i pierwszym z narodu, którego język ojczysty nie używa chińskich znaków). W 2009 roku Nezammafi był nominowany do nagrody Akutagawa i jest trzecim pisarzem z kraju, który nie używa znaków kanji , który został do niej nominowany.

Publikacje

  •   „Shiroikami / Salam” ( Bungeishunju , 7.08.2009, ISBN 4163284109 )

Wśród jej innych prac są:

  • opowiadanie   Nezammafi, Shirin . Saramu . ISBN 978-4-163-28410-1 . , zdobywca Japońskiej Nagrody Literackiej 2006 dla studentów zagranicznych,
  • Hakudo (Pulse) również nominowany do nagrody Akutagawa w 2010 roku i
  • Mimi no ue no choucho (Motyl na uchu) w 2011 roku.

Nagrody

  • 2006, wygrał Ryugakusei Bungakusho („Salam”)
  • 2009-4, wygrał 108. Bungakukai shinjinsho („Shiroikami”)
  • 2009-7, nominacja do 141. nagrody Akutagawy („Shiroikami”)
  • 2010-7, nominacja do 143. nagrody Akutagawy („Hakudou”)

Inne czynności

  • Pojawienie się w oficjalnym filmie Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Omotenashi: Japan Fascinating Diversity, 2012
  • Wykład pamiątkowy podczas ceremonii rozpoczęcia roku akademickiego 2012 na Kobe University
  1. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Shirin Nezammafi . nippon.com.
  2. ^ „Shirin Nezammafi -„ Literatura przekraczająca granice: fascynujące odkrycie całego nowego świata ” . Uniwersytet Pensylwanii.
  3. Bibliografia Linki zewnętrzne Gazeta Asahi . Źródło 10 czerwca 2009 .
  4. ^ „Powieść irańska nominowana do drugiej nagrody książkowej” . Iran Times International.
  5. ^ „Współpracownik Shirin Nezammafi” . SŁOWA BEZ GRANIC.
  6. ^ „IN THE NEWS / Irańska pisarka znajduje swój głos po japońsku” . Financial Times Ltd.
  7. ^   „Irański pisarz ubiegający się o nagrodę Akutagawy” . The Japan Times Online . 2009-07-03. ISSN 0447-5763 . Źródło 2018-07-19 .
  8. ^ „Irańska kobieta zdobywa japońską nagrodę literacką dla nowicjuszy” . Payvand.
  9. ^ „Shiroi kami Saramu autorstwa Shirin Nezammafi” . Archiwum internetowe.
  10. ^ „Shirin Nezammafi -„ Literatura przekraczająca granice: fascynujące odkrycie całego nowego świata ” . Uniwersytet Pensylwanii.
  11. ^ „Irański powieściopisarz, który publikuje w języku japońskim, został nominowany do prestiżowej nagrody” . Dziennik Wall Street.
  12. ^ „Moment Japonii w Iranie” . Międzynarodowa Trybuna Heroldów.
  13. ^ „Shirin Nezammafi -„ Literatura przekraczająca granice: fascynujące odkrycie całego nowego świata ” . Uniwersytet Pensylwanii.
  14. ^ „W wiadomościach: nowy Nabokov, pełny Flaubert” . Nowojorczyk.
  15. ^ „Współpracownik Shirin Nezammafi” . SŁOWA BEZ GRANIC.
  16. ^ „Wyzwanie irańskiej kobiety” . Financial Times Ltd.
  17. ^   „Zmieniający się świat książek” . The Japan Times Online . 2009-07-03. ISSN 0447-5763 . Źródło 2018-07-19 .

Linki zewnętrzne/referencje