Shishir Bhattacharja

Shishir Bhattacharja
শিশির ভট্টাচার্য্য
Urodzić się ( 04.08.1963 ) 4 sierpnia 1963 (wiek 59)
zawód (-y) Profesor, pisarz
Wykształcenie
Alma Mater
Praca akademicka
Dyscyplina Językoznawstwo
Subdyscyplina Język bengalski, literatura i kultura
Instytucje Uniwersytet w Dhace
Strona internetowa shishirbhattacharja .com

Shishir Bhattacharja (urodzony 04 sierpnia 1963) to językoznawca Bangladeszu , pisarz, felietonista i profesor języka francuskiego na Uniwersytecie w Dhace . Jest także dyrektorem Instytutu Języków Nowożytnych Uniwersytetu w Dhace. Gorący orędownik i promotor języka bengalskiego , napisał obszernie o używaniu bengalskiego w Bangladeszu. Przetłumaczył dzieła Guillaume'a Apollinaire'a , Arthura Rimbauda i Bernarda-Henriego Lévy'ego na bengalski i wiersze Jibanananda Das na francuski.

Edukacja i kariera

Urodzony w Sitakunda , Chattogram , ukończył studia licencjackie i magisterskie z indologii i językoznawstwa na Université Sorbonne Nouvelle . Doktoryzował się na Uniwersytecie w Montrealu w Kanadzie. Zrobił doktorat w Instytucie Języka Państwowego na Uniwersytecie Tokijskim . W 1989 roku Bhattacharja dołączył do Uniwersytetu w Dhace, gdzie obecnie jest dyrektorem Instytutu Języków Nowożytnych.

Wybrane prace

w języku bengalskim

  • Ishwar Dharma Bishwas (ঈশ্বর ধর্ম বিশ্বাস, Bóg Religia Wiara)
  • Samaj Sangskriti Shilpakala (সমাজ সংস্কৃতি শিল্পকলা, Kultura społeczna, sztuka)
  • Bangla Byakaraner Ruparekha (বাংলা ব্যাকরণের রূপরেখা, zarys gramatyki bengalskiej)
  • Bangla Bhasha: Prakrita Samasya lub Peshadari Samadhan (বাংলা ভাষা: প্রকৃত সমস্যা ও পেশাদারি স মাধান, język bengalski: problemy i rozwiązania)
  • Ja Kichu Byakaran Nay (যা কিছু ব্যাকরণ নয়, Cokolwiek nie jest gramatyką)
  • Antaranga Byakaran (অন্তরঙ্গ ব্যাকরণ, gramatyka intymna)
  • Uchit Shiksha (উচিৎ শিক্ষা, właściwa edukacja)
  • Bishwabidyalayer Itihas: Adiparba (বিশ্ববিদ্যালয়ের ইতিহাস: আদিপর্ব, Historia Uniwersytetu: pierwsza faza)
  • Jatrapala Chandragupta kingba Khamatasastrer Sohoj Path (যাত্রাপালা চন্দ্রগুপ্ত king-বা ক্ষমতা-শা স্ত্রের সহজপাঠ, Jatrapala Chandragupta lub wprowadzenie do polityki władzy)

Tłumaczenia

  • Bangladesz Jakhan Swadhin Hacchila (বাংলাদেশ যখন স্বাধীন হচ্ছিল, Kiedy Bangladesz był wyzwolony), bengalskie tłumaczenie Bernarda-Henriego Lévy'ego Bangla -Desh, National isme dans la rewolucja (1973)
  • Rimbaud: Nirbachita Kabita ebang Patrabali (র‍্যাঁবো: নির্বাচিত কবিতা ও পত্রাবলি, Selected Poems and Listy Rimbauda )
  • Apollinaire : Nirbachita Kabita (আপোলিন্যার: নির্বাচিত কবিতা, wybrane wiersze Apollinaire'a)

Po angielsku

  • Tworzenie słów w języku bengalskim: opis morfologiczny całego słowa i jego teoretyczne implikacje

Po francusku

  • Bhagwan et son monde orange (1991)
  • La poésie contemporaine du Bangladesh (współautor)