Stefano Arduini

Stefano Arduini (ur. 1956) zajmuje się językoznawstwem, retoryką, semiotyką i przekładem. Jest profesorem zwyczajnym lingwistyki na kampusie Link Campus Uniwersytetu w Rzymie , gdzie jest dyrektorem studiów magisterskich Publishing Professionals. Wykłada teorię przekładu na Uniwersytecie w Urbino i jest prezesem Fundacji San Pellegrino Unicampus w Misano Adriatico ( Rimini ).

Jest starszym doradcą Nida Institute for Biblical Scholarship w Nowym Jorku i współdyrektorem Nida School of Translation Studies .

Był profesorem wizytującym na Uniwersytecie w Alicante i na Universidad Autónoma de Madrid oraz profesorem honorowym na Universidad Nacional Mayor de San Marcos w Limie (Peru).

Jest jednym z założycieli i członkiem Rady Redakcyjnej Przekładu , czasopisma poświęconego przekładoznawstwu . Jest członkiem rady redakcyjnej czasopism Hermeneus ( Uniwersytet w Valladolid , Hiszpania) i Tonos, Revista de Estudios Filólogicos ( Uniwersytet w Murcji , Hiszpania). Jest także członkiem rady doradczej serii Quintiliano, Retórica y Comunicación (Uniwersytet w Rioja, Hiszpania).

Publikacje

  • Sulla konwersacja. Una prospettiva integrata di analisi lingwistyka , Pesaro, Flaminia, 1988.
  •   Linguistica e scienze del linguaggio , Pesaro, Nobili, 1989. ISBN 88-85162-00-2 .
  • Il ritorno del testo. Uwaga do „Gramatica de la lengua castellana” autorstwa Elio Antonio de Nebrija , Pesaro, Nobili, 1990.
  • Retoryka i tłumaczenie , Urbino 1996.
  •   ( ES ) Prolegómenos a una teoría general de las figuras , Murcia, Universidad de Murcia, 2000. ISBN 84-8371-187-7 .
  •   La ragione retorica. Sette studi , Rimini, Guaraldi, 2004. ISBN 88-8049-296-9 .
  •   Instrukcja tłumaczenia. Teorie i figure professionali (z Ubaldo Stecconi), Roma, Carocci, 2007. ISBN 978-88-430-3968-5 .
  •   Che cos'è la lingwistyka poznawcza (z Roberta Fabbri), Roma, Carocci, 2008. ISBN 978-88-430-4716-1 .
  •   Dizionario di retorica , z Matteo Damiani, Covilhã, Livros LabCom, 2010. ISBN 978-989-654-035-7 .
  • „Tłumaczenie”, w: Andrea Rocci, Louis de Saussure (Rds.) Verbal Communication , Berlin/Boston, De Gruyter 2016: 413-428.
  •   Con gli occhi dell'altro. Tradura . Mediolan, Jaca Book 2020. ISBN 978-88-16-41632-1 .

jako redaktor:

  • Traduzione e riscrittura (atti dell'omonimo convegno internazionale tenuto a Misano Adriatico il 17-19 settembre 1992), Rimini, Koiné, 1993.
  • ( EN ) Tłumaczenie i przepisywanie , Rimini, Koiné, 1994.
  • „Tłumaczenie Boskiej prawdy – tłumaczenie tekstów religijnych”, Rimini 1996.
  •       ( EN ) Podobieństwa i różnice w tłumaczeniu (atti dell'International Conference onpodobieństwa i tłumaczenia tenuta alla Bible House di New York il 31 maggio e 1º giugno 2001; con Robert Hodgson Junior), Rimini, Guaraldi, 2004. ISBN 88-8049- 228-4 . [1] 2ª ed.: Roma, Edizioni di storia e letteratura, 2007. ISBN 978-88-8498-374-9 (test jest dostępny również w Google Libri). ISBN 978-88-8498-377-0 .
  • "Metafory", Roma 2007.
  • Le giornate della traduzione letteraria (interventi presentati alle edizioni dal 2003 al 2007 degli omonimi convegni all'Università degli Studi di Urbino; ​​con Ilide Carmignani), Roma, Iacobelli, 2008.
  • Le giornate della traduzione letteraria. Nuovi contributi (interventi presentati alle edizioni 2008 e 2009 degli omonimi convegni all'Università degli Studi di Urbino; ​​con Ilide Carmignani), Roma, Iacobelli, 2010.
  •   ( EN ) Paradoxes , Roma, Edizioni distoria e letteratura, 2011. ISBN 978-88-6372-309-0 .
  •   Giornate della traduzione letteraria 2010-2011 (interventi presentati alle edizioni 2010 and 2011 degli omonimi convegni all'Università degli Studi di Urbino; ​​con Ilide Carmignani), Roma, Voland, 2012. ISBN 978-88-6243-131-6 .

Linki zewnętrzne