Strefa Pustki
Autor | Hiroshi Noma |
---|---|
Oryginalny tytuł | Shinku chitai |
Tłumacz | Bernarda Frechtmana |
Kraj | Japonia |
Język | język japoński |
Gatunek muzyczny | powieść wojenna |
Wydawca |
Kawade Shobō Shinsha (Japonia) The World Publishing Company (USA) |
Data publikacji |
1952 |
Opublikowane w języku angielskim |
1956 |
Typ mediów | Wydrukować |
Strefa pustki ( 真空地帯 , Shinkū chitai ) to powieść wojenna japońskiego pisarza Hiroshi Nomy , opublikowana po raz pierwszy w 1952 roku.
Działka
Akcja toczy się w Japonii pod koniec 1944 roku, w koszarach piechoty armii japońskiej. Bohaterami są dwaj żołnierze, Kitani i Soda. Kitani spędził dwa lata w więzieniu wojskowym za przestępstwo, którego nie popełnił, czyli kradzież portfela oficera. W rzeczywistości jest ofiarą walki dwóch klik w pułku, do którego należał. Soda to uczciwy i wrażliwy młody człowiek, który chciałby być przyjacielem Kitaniego i stara się zrekonstruować jego historię. Powieść jest opowiedziana w trzeciej osobie, ale z dwoma silnymi narracjami skupiającymi się na dwóch bohaterach.
Powieść Nomy jest potępieniem korupcji armii japońskiej podczas II wojny światowej i ma na celu dostarczenie „czytelnikom prawdziwego obrazu tego, jak wyglądał kraj [Nomy], kiedy znajdował się pod jarzmem [militaryzmu]” (z wstęp autora). Jednak przedstawienie upokarzających warunków, w jakich przetrzymywano japońskich żołnierzy podczas II wojny światowej, nie jest jedynym celem Nomy w pisaniu Strefy pustki , ponieważ „próbował opisać nie tylko japońską armię, ale także to, co uniwersalne w japońskiej duszy”. Żmudna analiza psychologiczna bohaterów jest w rzeczywistości kolejnym ważnym elementem powieści, w której stopniowe odsłanianie przeszłości Sody i Kitaniego pozwala czytelnikom zrozumieć motywacje ich zachowań i działań. [ potrzebne źródło ]
Tłumaczenie
Strefa pustki została przetłumaczona na język francuski przez Henriette de Boissel z Uniwersytetu Tokijskiego i opublikowana przez Editions Le Sycomore jako Zone de vide , a następnie przetłumaczona na język angielski przez Bernarda Frechtmana i opublikowana w Stanach Zjednoczonych w 1956 roku przez The World Publishing Company.
Dostosowanie
Strefa pustki została zaadaptowana do filmu w 1952 roku w reżyserii Satsuo Yamamoto .