Szedł przez pola

He Walked Through the Fields2.jpg
Okładka DVD
Szedł przez pola
W reżyserii Józef Millo
Scenariusz autorstwa Charlesa Heldmana
Oparte na „Chodził przez pola” Moshe Shamir
Wyprodukowane przez
Icchak Agadati Jaakow Szteiner
W roli głównej





Assi Dayan Iris Yotvat Chana Eden Eli Cohen Hannah Aden Shmuel Atzmon Ya'ackov Ben-Sira
Kinematografia Jamesa Allena
Edytowany przez Nira Omri
Muzyka stworzona przez Sasza Argow
Firmy produkcyjne

Meroz Films Sadot Films
Data wydania
1967
Czas działania
90 minut
Kraj Izrael
Język hebrajski

Szedł przez pola ( hebr . הוא הלך בשדות ) to izraelski dramat z 1967 roku wyreżyserowany przez Josefa Millo . Został on oparty na popularnej powieści i sztuce Moshe Shamira i nakręcony w kibucu Galil Yam .

Działka

W 1946 roku Uri ( Assi Dayan ) wraca do swojego kibucu po 2 latach nauki. Zaczyna czuć się wyobcowany po odkryciu, że jego matka ma romans z outsiderem, a jego ojciec wstąpił do armii brytyjskiej. Spotyka Mikę (Iris Yotvat), młodą ocalałą z Holokaustu Polkę, która ma trudności z przystosowaniem się do życia w kibucu i wkrótce się w niej zakochuje. Gdy Izrael jest na skraju państwowości i pomimo sprzeciwu Miki, Uri dołącza do Palmach , przedpaństwowa żydowska podziemna milicja, prowadząca swoich ludzi na misje i manewry, nie będąc świadoma ciąży Miki. Uri zgłasza się na ochotnika do niebezpiecznej operacji wojskowej i ginie podczas wysadzania mostu kontrolowanego przez Brytyjczyków. Jego rodzice otrzymują tragiczną wiadomość, ale pociesza ich wnuczka, która ma im się urodzić.

Krytyczny odbiór

Film otrzymał hojne wsparcie finansowe i stał się jednym z głównych wydarzeń z okazji dwudziestolecia Izraela. W premierze uczestniczył ówczesny premier Lewi Eszkol , a także ministrowie i inne osoby publiczne.

Chociaż zebrał mieszane recenzje, film miał dobre wyniki kasowe (sprzedaż około 320 000 biletów) i znaczący wpływ kulturowy. To była debiutancka rola Assi Dayana, która uczyniła go ikoną izraelskiego kina.

Film otrzymał stypendium od takich pisarzy jak Nurith Gertz i Ella Shohat . Shohat, pisząc o bohaterze filmu, zauważając, że w języku hebrajskim gibor (bohater), gever (człowiek), gvura (odwaga), ligvor (podbić, pokonać) i ligvor al (zwyciężyć) mają wspólny rdzeń etymologiczny GBR, odzwierciedlający ściśle powiązane koncepcje odwagi, mistrzostwa i męskości, które były częścią izraelskich filmów „heroiczno-nacjonalistycznych” tego pokolenia.

Linki zewnętrzne