Tade Ipadeola

Tade Ipadeola (urodzony we wrześniu 1970 w Fiditi, stan Oyo ) to nigeryjski poeta, który pisze w języku angielskim i joruba . Jest praktykującym prawnikiem. W 2013 roku jego zbiór poezji The Sahara Testaments zdobył prestiżową Nagrodę Literacką Nigerii , ustanowioną przez Nigeria Liquified Natural Gas (NLNG). W 2009 roku zdobył Delficki Laur w Poezji za wiersz Joruba „Songbird” na Igrzyskach Delfickich w Jeju w Korei Południowej.

Wczesne życie

Tade Layo Ipadeola urodził się we wrześniu 1970 roku w Fiditi w stanie Oyo. Ukończył prawo w wieku 21 lat na Uniwersytecie Obafemi Awolowo w Ile Ife. Oboje jego rodzice byli nauczycielami: jego ojciec uczył literatury w Fiditi Grammar School i przeszedł na emeryturę jako dyrektor szkoły; jego matka uczyła joruby i angielskiego. Ipadeola zaczął pisać bardzo wcześnie i zdobył nagrodę regionalną, gdy był w ostatniej klasie szkoły średniej.

Kariera literacka

Po przeczytaniu dzieł JP Clarke'a i Christophera Okigbo , Ipadeola sam zaczął pisać wiersze w 1990 roku i mówi, że opanowanie tego rzemiosła zajęło mu 10-12 lat konsekwentnej praktyki. Jego pierwszy zbiór ukazał się w 1996 roku. Drugi tom „ Czas znaków” (2000). W 2005 roku samodzielnie opublikował swój trzeci zbiór wierszy A Rain Fardel . Ipadeola przetłumaczył także na język angielski dwie klasyczne powieści joruba autorstwa Daniela Fagunwy : The Divine Cryptograph ( Aditu ); I The Pleasant Potentate of Ibudo ( Ireke Onibudo ), oba w 2010 roku, ale pozostają niepublikowane. W 2012 roku przetłumaczył na język pierwsze dramatyczne dzieło WH Audena Płacone z obu stron jako Lamilami .
Ipadeola uważa, że ​​wielkiej poezji nie da się stworzyć bez dyscypliny, konsekwencji i cierpliwości, i ubolewa nad brakiem cierpliwości nowego pokolenia nigeryjskich poetów. Mówi: „Pamiętaj, że poezja jest jak dziecko. Jeśli zmusisz ją do przyjścia na ten świat przed terminem, masz [poród] przedwczesny i masz problemy; musisz dostać inkubator, musisz dostać Specjalista, musisz mieć specjalne jedzenie, więc najlepiej jest pozwolić dziecku dojść do terminu porodu, zanim je urodzisz. Niektórych rzeczy w życiu nie można wymusić, a poezja jest jedną z nich”.

Testamenty Sahary

Jego trzeci tom poezji The Sahara Testaments , który zdobył Nagrodę Nigerii – największą nagrodę literacką w Afryce z nagrodą pieniężną w wysokości 100 000 dolarów – to sekwencja tysiąca czterowierszy o niuansach Sahary . Jury pod przewodnictwem prof. Romanusa Egudu pod nazwą Testamenty Sahary „niezwykła epopeja obejmująca tereny i ludzi Afryki od samego początku stworzenia, przez teraźniejszość, aż po przyszłość”. „Wykorzystuje Saharę jako metonimię problemów Afryki i całej ludzkości. Zawiera również mocną retorykę i satyrę na aktualne problemy i osobowości, począwszy od afrykańskich krwawych diamentów i inflacja w Nigerii…” Zauważono również, że „użycie języka poetyckiego przez Ipadeoli pokazuje uderzające połączenie myśli i artyzmu werbalnego, wyrażone w mieszaniu dźwięku i sensu”. Praca Ipadeoli pokonała dwóch innych twardych rywali, którzy znaleźli się w finałowej trójce, Ogochukwu Obiecaj i Chidi Amu Nnadi, aby zdobyć nagrodę Poeta Chiedu Ezeannah zauważył, że „to tak, jakby mieć Okigbo i Soyinkę w jednym oszałamiającym opakowaniu”.

Ipadeola powiedział, że przeznaczy nagrodę pieniężną w wysokości 100 000 dolarów na budowę biblioteki w swoim rodzinnym mieście Ibadan na cześć poety Kofiego Awoonora , który został zastrzelony przez terrorystów w kenijskim centrum handlowym Westgate we wrześniu 2013 roku.

Ipadeola jest prezesem PEN Nigeria Centre. Mieszka w Ibadanie z żoną i dwójką dzieci.

cytaty

„Chcę promować przepisy, zgodnie z którymi jeden wiersz dziennie będzie czytany na każdym apelu szkolnym, niezależnie od tego, czy szkoła jest publiczna, czy prywatna. Chcę aktywnie prowadzić kampanię na rzecz 1-procentowego funduszu bibliotek publicznych na szczeblu lokalnym, stanowym i federalnym. Karą za kradzież z tego funduszu lub przekierowanie go byłoby dziesięć lat więzienia bez możliwości ukarania grzywną. Wierzę, że nie byłoby dzisiaj Boko Haram , gdyby nasi ojcowie i matki założyciele zrobili to podczas Niepodległości”.

„To dziwne zjawisko w ludzkiej naturze, że ci, którzy byli odbiorcami ludzkiej życzliwości, kiedy miało to największe znaczenie, czasami stają się najbardziej zjadliwymi mizantropami”.

Jego ulubiony cytat: „Uczucie nie bierze się z niczego. Samo uniesienie głowy może uwieść serce i je zdobyć”. — Mariama Ba , Tak długi list

Linki zewnętrzne