Tasaku Tsunoda
Tsunoda Tasaku ( 角田 太作 , ur. 1946) to japoński językoznawca specjalizujący się w językach australijskich Aborygenów . Jego zainteresowania obejmują typologię lingwistyczną i języki zagrożone .
Kariera
Tsunoda urodził się w Akagi w prefekturze Gumma (obecnie włączonej do innych wiosek i przemianowanej na Shibukawa ) w 1946 roku. Po ukończeniu Uniwersytetu Tokijskiego Tsunoda przeniósł się na Uniwersytet Monash w Melbourne , gdzie uzyskał tytuł magistra, a następnie stopień doktora lingwistyki. Na jego wybór Melbourne na studia podyplomowe częściowo wpłynął fakt, że kampus Monash znajdował się blisko lekkoatletycznego obozu treningowego prowadzonego przez byłego mistrza świata w średnim dystansie Herba Elliotta . Jego promotorem zarówno dla jego magistra, jak i doktora był Barry Blake .
Począwszy od 1972 roku, w ramach swojej pracy magisterskiej (1974) podjął badania terenowe na Palm Island w Queensland, gdzie przeprowadził obszerne wywiady z rodzimym informatorem, Alfem Palmerem (1891–1981), który był ostatnim biegłym mówcą Warrungu , Język aborygeński pierwotnie używany w górnym biegu rzeki Herbert , na zachód od Tully . Później opisał swoje badania w celu stworzenia standardowej gramatyki języka, opublikowanej w 2012 r. Język jest ważny również dlatego, że jest jednym z mniej niż 10 języków w świat, wyjątkowo znaleziony w północnym Queensland, który ucieleśnia fenomen ergatywność składniowa . Po śmierci Palmera Japończyk Tsunoda stał się ostatnim mówcą prawie wymarłego języka australijskiego, Warrungu.
Następnie Tsunoda kontynuował pracę w terenie w południowym regionie Kimberley w Zachodniej Australii, gdzie opanował i napisał gramatykę Djaru .
Po przejściu na emeryturę z Uniwersytetu Tokijskiego wstąpił do Narodowego Instytutu Języka Japońskiego i Lingwistyki . Od czasu do czasu wracał na Palm Island jako gość Australian Literacy & Numeracy Foundation, aby pomóc dzieciom nauczyć się trochę Warrungu i pomóc w próbach ożywienia języka. Dostarczył społeczności tłumaczenia klasycznych książek dla dzieci, takich jak Bardzo głodna gąsienica i opowieści Worrongo.
Publikacje
- (1981) The Djaru Language of Kimberley, Australia Zachodnia, Canberra: Pacific Linguistics.
- (1991).
- (2005) Zagrożenie i rewitalizacja języka: wprowadzenie , Berlin/Nowy Jork: Mouton de Gruyter.
- (2012) Gramatyka Worongo, Berlin/Nowy Jork: Mouton de Gruyter.
Uwagi i odniesienia
Notatki
Bibliografia
- Dixon, Robert MW (1981). „Wargamay” . W Dixon, Robert MW; Blake, Barry J. (red.). Podręcznik języków australijskich . Tom. 2. Wydawnictwo Johna Benjamina . s. 1–145. ISBN 978-9-027-22004-2 .
- Schwarten, Evan (12 września 2011). „Lingwista ożywia utracony język Aborygenów” . Australijczyk .
- Tsunoda, Tasaku (1981). Język Djaru w Kimberley w Zachodniej Australii . Szkoła Badawcza Studiów nad Pacyfikiem . ISBN 978-0-858-83252-7 .
- Tsunoda, Tasaku (2012). Gramatyka Worrongo . Waltera de Gruytera . ISBN 978-3-110-23877-8 .