Czuły syn: projekt Frankenstein

Tender Son: The Frankenstein Project
Tender Son.jpg
Plakat teatralny
W reżyserii Kornela Mundruczó
Scenariusz autorstwa Kornela Mundruczó
Oparte na


Tender Son: The Frankenstein Project autorstwa Kornéla Mundruczó Frankenstein autorstwa Mary Shelley
Wyprodukowane przez Wiktoria Petranyi
W roli głównej Rudolf Frecska
Kinematografia Matyás Erdély
Edytowany przez David Jancsó
Muzyka stworzona przez
Philipp E. Kümpel Andreas Moisa
Firma produkcyjna
Kino Proton
Daty wydania
  • 22 maja 2010 ( 22.05.2010 ) ( Cannes )
  • 9 września 2010 ( 09.09.2010 ) (Węgry)
Czas działania
105 minut
Kraj Węgry
Język język węgierski
Budżet 1,6 miliona euro

Tender Son: The Frankenstein Project ( węgierski : Szelíd teremtés : A Frankenstein-terv ) to węgierski film z 2010 roku napisany i wyreżyserowany przez Kornéla Mundruczó , rozwinięty na podstawie jego własnej sztuki teatralnej i luźno oparty na Frankensteinie Mary Shelley . Film był pokazywany w konkursie głównym Festiwalu Filmowego w Cannes w 2010 roku , gdzie został źle przyjęty przez krytyków.

Rzucać

Produkcja

Film został wyprodukowany przez Proton Cinema przy wsparciu koprodukcyjnym innych węgierskich firm Filmpartners i Laokoon Film, niemieckiego Essential Filmproduktion i austriackiego KGP Produktion. Otrzymał wsparcie w wysokości 150 milionów forintów (540 000 euro) od węgierskiej Motion Picture Public Foundation oraz 145 000 euro od Mitteldeutsche Medienförderung w Niemczech. Całkowity budżet wyniósł 1,6 miliona euro.

Przyjęcie

Peter Brunette z The Hollywood Reporter bardzo krytycznie odniósł się do filmu: „Można się zastanawiać, co myśleli wielcy poobahowie na Festiwalu Filmowym w Cannes, kiedy wybrali do konkursu „Tender Son - The Frankenstein Project”, katastrofalnie zły węgierski film. Jest ciasny i pretensjonalny, a wszystkie motywacje postaci, które często są sprzeczne, jeśli nie absurdalnie nielogiczne, wydają się opierać na symbolicznych potrzebach filmu, a nie na psychologicznych pragnieniach z prawdziwego życia”. W różnorodności , Boyd van Hoeij był rozczarowany tym, jak filmowcy pominęli mitologiczne aluzje oryginalnej powieści: „Mundruczo i stała współautorka scenariusza Yvette Biro ( Delta , Johanna ) całkowicie wykastrowali sprytne wyobrażenie Shelley o bohaterze [ sic ] niezgodny z otoczeniem, zastępując potwora człowiekiem z krwi i kości bez historii, zmieniając go w rzekomo równego sobie, a nie niezrozumianego wyrzutka. Bez jasnego zrozumienia jego psychiki i przeszłości (Jak był traktowany w sierocińcu? Co czuje w związku z nieobecnością rodziców przez większość życia?), jego przypadkowy szał zabijania wydaje się po prostu niezrozumiały i nikczemny. zdobył Nagrodę Specjalną Jury na Festiwalu Filmowym w Sarajewie .

Linki zewnętrzne