Człowiek z siekierą

The Hatchet Man
Poster of the movie The Hatchet Man.jpg
Reedycja plakatu filmowego
W reżyserii Williama A. Wellmana
Scenariusz

J. Grubb Alexander Achmed Abdullah (sztuka) David Belasco (sztuka)
W roli głównej
Edward G. Robinson Loretta Young
Kinematografia Sidneya Hickoxa
Edytowany przez Marksa Owena
Muzyka stworzona przez Bernharda Kauna
Dystrybuowane przez Warner Bros.
Data wydania
  • 6 lutego 1932 ( 06.02.1932 )
Czas działania
74 min.
Kraj Stany Zjednoczone
Język język angielski
Budżet 263 000 $
kasa 742 000 $

The Hatchet Man (1932) to film sprzed Code, wyreżyserowany przez Williama A. Wellmana , z Edwardem G. Robinsonem w roli głównej . Warner Bros. kupił sztukę Davida Belasco / Achmeda Abdullaha The Honorable Mr. Wong o wojnach gangów Tong . Stworzony na kilka lat przed ścisłym egzekwowaniem Kodeksu Produkcji , The Hatchet Man zawiera elementy, które później nie byłyby dozwolone, takie jak cudzołóstwo, narkotyki i nieco graficzne użycie latającego topora.

Na wstępie czytamy: „ Chińska dzielnica San Francisco 15 lat temu (1917) miała największą populację orientalną ze wszystkich kolonii poza Chinami . Jego 40 000 żółtych mieszkańców było podzielonych na różne frakcje polityczne znane jako Tongs , z których każda była rządzona przez prezydenta i radę. Te różne Szczypce niemal bezustannie toczyły wojnę, więc urząd „ człowieka od siekiery ” miał szczególne znaczenie. Zaszczytny tytuł „człowieka topora” przechodził z ojca na syna tylko w drodze dziedziczenia i to on przy pomocy swojej ostrej siekiery wymierzał sprawiedliwość wielkiego Boga Budda ...

Działka

„...Nasza historia rozpoczyna się po śmierci Hop Li, członka potężnego Lem Sing Tong, i widzimy jego procesję pogrzebową przechodzącą ulicą DuPont”...

Rozwija się ogromny smoczy sztandar, wypowiadający wojnę. Ludzie panikują: mężczyźni ostrzą toporki; sklepy są zamknięte. Wong Low Get zostaje wezwany z Sacramento, by zemścić się za śmierć Hopa. Jest wstrząśnięty, gdy przewodniczący rady, Nog Hong Fah, mówi mu, że winny jest Sun Yat Ming, jego przyjaciel od dzieciństwa. Sun jest zaskoczony i zadowolony widząc Wonga. Przygotował się do własnego zabójstwa: Jego wola pozostawia wszystko staremu przyjacielowi. Prosi także Wonga, aby wychował jego małą córeczkę Toyę San i poślubił ją, gdy osiągnie pełnoletność. Wong zgadza się - a następnie wyjawia, że ​​jest topornikiem Lem Sing Tong. Wong przysięga przed Buddą że Toya nigdy nie pozna „pieśni smutku”. Sun spokojnie klęka, modli się i wybacza „niewinnej ręce” Wonga jego wymierzenie sprawiedliwości.

Chinatown „dzisiaj”.. „dalekie od tego, co właśnie widzieliśmy. Zniknęły walczące Kleszcze — zniknęły kolejki i pałeczki”. Wong, wybitny biznesmen, jest bogaty i szczęśliwy. Nog nie znosi zmian, zwłaszcza sposobu, w jaki kobiety są rozpieszczane „przez inteligencję i wolność”. Są urodziny Toyi; powinien to być dzień jej zaręczyn. Nog jest zbulwersowany, gdy dowiaduje się, że Wong przeciwstawi się tradycji i da jej wybór.

Wong oferuje Toyi pierścionek swojej matki i wyznaje swoją miłość. Jest uszczęśliwiony, gdy ona odpowiada: „Życzenie mojego ojca jest również moim”. Klęka przed posągiem Buddy, potwierdzając swoją obietnicę, że przyniesie jej jedyne szczęście.

W dniu ślubu Bing Foo, wyjęty spod prawa Tong z Sacramento, wypowiada wojnę. Wong obawia się ogólnokrajowego konfliktu i przemiany Tongów w gangsterów. Nog zatrudnia ochroniarzy, a przystojny młody gangster Harry En Hai (Leslie Fenton) zostaje przydzielony do Wonga. Toya jest nowoczesną dziewczyną z dobrym wykształceniem i początkowo daje Harry'emu do zrozumienia.

Wong i Toya są razem szczęśliwi, ale groźby i szantaż ze strony Sacramento nie ustają. Oddany urzędnik Wonga, Chung Ho, zostaje zabity, a Wong udaje się do Sacramento na spotkanie z Bing Foo. Tylko Big Jim Malone, biały gangster, który rozpoczął wojnę, odmawia współpracy. Wong go eliminuje i wojna się kończy.

Tymczasem Harry uwiódł Toyę. Kiedy Wong wraca, zastaje ich namiętnie obejmujących się. Staje między Harrym a Wongiem i przypomina sobie jego obietnicę, że zawsze będzie ją uszczęśliwiać. Wong daje Harry'emu Toyę i jej szczęście, zmuszając go do przysięgi, ostrzegając, że jeśli złamie wiarę, Budda go znajdzie. Z powodu tego „niegodnego czynu” Wong zostaje wykreślony z rejestrów Tonga na całym świecie. Odtrącony, popada w biedę.

Wong w końcu słyszy od Toyi w liście „napisanym od żywej śmierci” w Chinach, aby powiedzieć mu, że kocha tylko jego. Rząd przyłapał Harry'ego na sprzedaży opium i deportował ich obu. Wong odkupuje toporki z pionka i udaje się przez Pacyfik do Chin, pracując jako palacz .

Toya jest więźniem w opium / burdelu, sprzedanym Madame Si-Si przez Harry'ego. Harry widzi Wonga, ale myśli, że to halucynacja wywołana narkotykami. Toya mdleje, kiedy go widzi, ale Wong darzy ją tylko miłością. Konfrontuje się z Madame Si-Si i żąda swojej żony, zgodnie ze starożytnym chińskim prawem i honorem człowieka siekiery. Madame SiSi szydzi; udowadnia to, uderzając w oko smoka na malowidle ściennym. Toya i Wong wychodzą. Obiecuje, że wróci po Harry'ego. Po drugiej stronie przegrody Madame Si Si wrzeszczy na niereagującego Harry'ego, podczas gdy jej służąca usuwa topór z przepierzenia - iz czaszki Harry'ego. Ciało Harry'ego upada, Cięcie do posągu Buddy; Wong powtarza swoje ostrzeżenie Harry'emu. „Wielki Pan Budda znajdzie cię bez względu na to, gdzie jesteś na powierzchni ziemi”.

Obsada (w kolejności napisów)

Produkcja

Współczesne recenzje, w tym The New York Times , popełniają błąd, nazywając postać graną przez J. Carrolla Naisha „Sun Yat Sen” zamiast Sun Yat Ming, pomyłka prawdopodobnie spowodowana znajomością imienia prawdziwego Sun Yat Sena , jednego z wielkich przywódcy współczesnych Chin.

Według nekrologu Naisha w The New York Times , był to jego pierwszy duży film i pierwsza z jego wielu ról w dialekcie, ale nigdy nie grał własnej grupy etnicznej - irlandzkiej.

W całym filmie dyrektor muzyczny Leo F. Forbstein wykorzystuje wariacje na temat „ Poor Butterfly ”, popularnej piosenki wydanej w 1916 roku. „Biedny motyl” został zainspirowany tragiczną operą Madama Butterfly Giacomo Pucciniego .

Film został wydany w Wielkiej Brytanii jako The Honorable Mr. Wong .

z TCM zauważa: „Jak to było typowe w tamtych czasach, prawie żaden azjatycki aktor nie pojawia się w obsadzie filmu, którego akcja toczy się wyłącznie wśród chińskich postaci. Wizażyści zauważyli, że widzowie byli bardziej skłonni odrzucić zachodnich aktorów w azjatyckich przebraniach, jeśli twarze prawdziwych Azjatów były w pobliżu. Zamiast obsadzić w filmie wszystkich azjatyckich aktorów, co oznaczałoby brak gwiazd, które przyciągnęłyby amerykańską publiczność, studia po prostu wyeliminowały większość azjatyckich aktorów z obsady”.

Przyjęcie

Mordaunt Hall z The New York Times opisał film jako „ponury melodramat… szybko poruszającą się opowieść z orientalnym motywem, a jedną z jej szczególnie efektownych cech jest makijaż aktorów, a nie Mr. Robinsona, ale innych, zwłaszcza Dudleya Diggesa i Loretty Young...

Leonard Maltin daje obrazowi dwie i pół z czterech gwiazdek, nazywając go „Fascynującą opowieścią o szczypcach z Chinatown i próbach amerykanizacji Robinsona. Potężny melodramat, po przekroczeniu oczywistej bariery kaukaskiej obsady.“

kasa

Według danych Warner Bros. film zarobił 491 000 dolarów w Stanach Zjednoczonych i 251 000 dolarów w innych krajach.

Zobacz też

Linki zewnętrzne