Vayyari Bhama
Vayyari Bhama | |
---|---|
W reżyserii | P. Subba Rao |
Scenariusz |
Acharya Aatreya Chandarakanth (historia / dialogi) |
Scenariusz autorstwa | P. Subba Rao |
Wyprodukowane przez |
Satrasala Lakshminarayana P. Subba Rao |
W roli głównej |
Akkineni Nageswara Rao S. Varalakshmi Sulochana Devi |
Kinematografia |
Ajaykar Panchu Chowdary |
Edytowany przez |
Surja Ramakryszna |
Muzyka stworzona przez | S. Rajeswara Rao |
Firma produkcyjna |
Zdjęcia Ajanthy |
Data wydania |
|
Kraj | Indie |
Język | telugu |
Vayyari Bhama ( tłum. Parthenium hysterophorus ) to indyjski film awanturniczy w języku telugu z 1953 roku, wyprodukowany przez Satrasala Lakshminarayana, P. Subba Rao pod szyldem Ajantha Pictures i wyreżyserowany przez P. Subba Rao. W rolach Akkineni Nageswara Rao , S. Varalakshmi i Sulochana Devi, z muzyką skomponowaną przez S. Rajeswara Rao . Film został wydany 6 czerwca 1953 roku.
Działka
Dawno, dawno temu w królestwie żył niegrzeczny facet o imieniu Chadraiah, jego ojciec denerwuje się jego czynami i wygnał go z ich domu. Chadraiah opuszcza wioskę, po drodze spotyka żołnierza, który opowiada mu fałszywą historię o magicznej kobiecie Vayyari Bhama , która mieszka na wyspie, która pojawia się po przekroczeniu siedmiu mórz i posiada diament, dzięki któremu człowiek może osiągnąć wszystko w wszechświat. Chandraiah dociera do fortu i wyjawia królowi sekret. Król ma ogromną wiarę w te cuda i obiecuje Chandraiah, że jeśli jego słowo się spełni, jest gotów oddać połowę swojego królestwa wraz z córką Sudhą. Prowokuje go również Jambalaya, magik Witchard, któremu król okazuje wiele faworyzowania. Nawet jego główny minister sprzeciwia się mu, że nie jest gotowy słuchać, z pomocą Jambalaya król dociera na wyspę, gdzie spotykają starą czarodziejkę Dhimdhim. Wykorzystuje niewinność króla, przemienia swoją córkę Tarę w Vayyari Bhamę i pokazuje fałszywy diament. Król zabiera ich ze sobą i czyni Tarę swoją królową. Ale premier ma na nich zawieszenie. W międzyczasie Chandraiah i Sudha zakochują się w sobie, prosi króla o spełnienie obietnicy, a on się zgadza. Tutaj Tarę pociąga Chandraiah i staje się zazdrosna, widząc jego miłość do Sudhy, więc próbuje zwabić Chandraiah, ale on się nie poddaje. Następnego dnia Sudha znika, gdy w forcie dzieje się furia. Chandraiah zostaje oskarżony o ten czyn i aresztowany. Tara ponownie spotyka Chandraiaha w więzieniu i prosi go o spełnienie jej pragnienia, gdy pierwszy minister ją obserwuje, ale sprytnie się wymyka. Główny minister rozmawia z Chandraiahem i poznaje prawdę. Po drugiej stronie król tęskni za Sudhą, więc postanawia ją odzyskać przez diament. Bierze diament do ręki i śpiewa hymny, po czym Tara radzi sobie, mówiąc mu, że diament stracił swoją moc, ponieważ go dotknął. W końcu Sudha zostaje na odludziu, po wielu kłopotach dociera do fortu, ale Dhimdhim potajemnie ją ukrywa. Teraz Tara i Dhimdhim wprowadzają króla w błąd, zmuszają go do poświęcenia Sudhy, aby odzyskać moc diamentu, a dzięki niej mogą ponownie ożywić ją. W międzyczasie okłamują Sudhę, że jej małżeństwo z Chandraiah jest przygotowywane. Jednocześnie podejmowane są przygotowania do małżeństwa i poświęcenia dla Sudhy. Reszta historii dotyczy tego, co się dzieje?
Rzucać
- Akkineni Nageswara Rao jako Chandraiah
- S. Varalakshmi jako Sudha
- Sulochana Devi jako Tara / Vayyari Bhama
- CSR jako Maharaju
- Wangara
- Chadalawada
- Gangarathnam
- Surabhi Kamalabai
- C. Krishnaveni
- Annapurna
Ścieżka dźwiękowa
Muzyka skomponowana przez S. Rajeswarę Rao .
Tytuł piosenki | tekst piosenki | Śpiewacy |
---|---|---|
„Raagamu Raaniyave” | Samudrala Sr. | |
„Haayiga Haayiga” | Acharya Aatreya | |
„Nazwa Mana Brathuke Nanda” | Samudrala Sr. | |
„Paadina Paata Aadina Aata” | Samudrala Sr. | |
„Darulukaacheti Raja” | Samudrala Sr. | |
„Ooho Devi” | Samudrala Sr. | |
„Yenni Tarala Punyamo” | Samudrala Sr. | |
„Chigurukomma” | Samudrala Sr. | |
„Raavaiah Ayya Raavaiah” | Samudrala Sr. |