Wandana Sonalkar
Wandana Sonalkar jest indyjską ekonomistką, pisarką i tłumaczką. Przeszła na emeryturę jako profesor wykłada w Instytucie Nauk Społecznych Tata w Bombaju w 2017 r., a wcześniej wykładała na Uniwersytecie Babasaheb Ambedkar Marathwada w Aurangabadzie. Jej badania koncentrują się na płci i kastach w Indiach. Opublikowała tłumaczenia kilku książek z marathi na angielski, w tym autobiografie Urmili Pawar i RB More , a w 2021 roku opublikowała Why I am Not a Hindu Woman , autobiografię i krytykę mizoginii, kasty i przemocy w kontekście religii hinduskiej.
Edukacja i kariera
Sonalkar studiował matematykę i ekonomię na Uniwersytecie w Cambridge i uzyskał stopień doktora. z ekonomii na Uniwersytecie Dr. Babasaheb Ambedkar Marathwada w Indiach. Wykładała ekonomię na Uniwersytecie Dr. Babasaheb Ambedkar Marathwada i odegrała kluczową rolę w utworzeniu tam instytutu studiów kobiecych. Wykładała również na Uniwersytecie Aurangabad. Następnie uczyła ekonomii i rozwoju w Instytucie Nauk Społecznych Tata w Indiach, w ich Advanced Center for Women's Studies i School of Development Studies. Później została dyrektorką Centrum Studiów Kobiet Tarabai Shinde w Instytucie Nauk Społecznych Tata. Jest jedną z założycielek Aalochana Center for Documentation and Research on Women, organizacji non-profit zajmującej się badaniami nad kastami i płcią w Indiach.
Badania Sonalkar zostały opublikowane w Economic and Political Weekly , Asian Journal of Women's Studie i Social Scientist . Pracowała również nad opracowywaniem programów nauczania nauk społecznych w Indiach poprzez komunikację dwujęzyczną.
Pisanie i tłumaczenie
Sonalkar przetłumaczył kilka książek autorów dalitów z marathi na angielski. Należą do nich We Also Made History: Women in the Ambedkarite Movement in Maharashtra autorstwa Urmili Pawar i Meenakshi Moon, autobiografia Urmili Pawar The Weave of My Life oraz autobiografia działacza dalitów RB More . Tłumaczenie autobiografii RB More dokonane przez Sonalkara zostało zrecenzowane w The Hindu i The Wire . Opublikowała także krótsze przetłumaczone opowiadania Priyi Tendulkar, Shyama Manohara i innych w literaturze indyjskiej.
W 2021 roku Sonalkar opublikował Why I am Not a Hindu Woman (Women Unlimited), autobiograficzną pracę będącą jednocześnie krytyką mizoginii, kasty i przemocy w kontekście religii hinduskiej. Książka została zrecenzowana w The Hindu , The Tribune i Business Standard .
Bibliografia
Książki
- (2021) Dlaczego nie jestem hinduską kobietą (Women Unlimited) ISBN 9789385606311
Tłumaczenia (z marathi na angielski)
- (2009) Urmila Pawar, Splot mojego życia: wspomnienia dalitki (Columbia University Press) ISBN 9780231520577
- (2019) Satyendra More, Memoirs of a Dalit Communist: The Many Worlds of RB More (red. Anupama Rao, tłum. Wandana Sonalkar, LeftWord) ISBN 9788194077800
- (2014) Stworzyliśmy również historię: Kobiety w ruchu Ambedkarite w Maharasztrze autorstwa Urmili Pawar i Meenakshi Moon (tłum. Wandana Sonalkar, Zubaan Books) ISBN 9789383074747