William Taylor (piosenka ludowa)

Piosenka
Williama Taylora
A true and lamentable Ballad call'd Billy Taylor, shewing the fatal effects of inconstancy (caricature) RMG PW3808.tiff
Prawdziwa i żałosna ballada zwana Billym Taylorem, ukazująca fatalne skutki niestałości
Katalog Roud 158, przepisy N11
Gatunek muzyczny Ludowy
Opublikowany 1792 ( 1792 )

William Taylor ” ( Roud 158, Laws N11) to brytyjska piosenka ludowa, często zbierana od tradycyjnych śpiewaków w Anglii, rzadziej w Szkocji, Irlandii, Kanadzie i USA. Opowiada historię młodej kobiety, która przywdziewa męski strój i zostaje marynarzem (a czasem żołnierzem) w celu poszukiwania kochanka. Inne nazwiska to Billy Taylor , energiczny młody marynarz , odważny William Taylor , Down By the Seashore , fałszywy kochanek , porucznik; Albo niewierny kochanek nagrodzony , Jeśli wstaniesz wcześnie rano , Życie i śmierć Billy'ego Taylora , Moja miłość , Biedny William Taylor , Sally Brown i William Taylor oraz Młody Billy Taylor .

Muzyka

Jedna melodia brzmi następująco:


 \relative c'' {
        \clef treble
        \key d \major        \time 2/2
       g4 fis4 g8 g8 a8 b8 c8 c8 a4 fis4 d4 g4 fis4 g4 a8 a8 b4 d4 a2
      }
      \addlyrics {
        Will- iam Tay- lor was a brisk young sai- lor, He who court- ed a la- dy fair;
       }

Fabuła

Streszczenie

Istnieje kilka wersji, ale historia piosenki dotyczy młodej pary, która ma się pobrać. Rankiem w dniu ślubu pan młody William Taylor ( w niektórych wersjach Billy ) zostaje zmuszony do służby . Panna młoda go szuka, przebierając się za mężczyznę, aby zostać żołnierzem lub marynarzem. Kiedy zostaje ujawniona jej prawdziwa płeć (zwykle w incydencie polegającym na przypadkowym odsłonięciu jej piersi), kapitan kieruje ją w stronę ukochanego, ale wspomina, że ​​ma teraz nowego zalotnika. Kiedy go znajduje, strzela do niego, a czasem także do jego nowej narzeczonej. W niektórych wersjach zostaje następnie nagrodzona przez kapitana dowództwem własnego statku.

Detale

Wiele wersji ma podobną linię. William Taylor, „młody energiczny marynarz”, jest w kościele przed ślubem, kiedy zostaje porwany przez gang prasowy :









William Taylor był energicznym młodym marynarzem Ten, który zabiegał o względy pięknej damy Dzwony dzwoniły, marynarze śpiewali Jak naprawili kościół. Teraz czterdzieści par było na weselu, Wszyscy byli ubrani w bogaty strój. Zamiast poślubić Williama, został zmuszony i odesłany.

(lub czasami po prostu zaciąga się do wojska lub dołącza do statku bez przygotowań ślubnych). Jego przyszła narzeczona, czasami nazywana Sarah Dunn lub Sally Grey, ale często bezimienna, ubiera się w strój marynarza (lub żołnierza) i idzie go szukać. W niektórych wersjach jej prawdziwa płeć ujawnia się w walce lub w inny sposób:




Pewnego dnia, gdy ćwiczyła, Ćwicząc raz, dwa, trzy, Srebrny łańcuszek zwisał jej z kamizelki I odsłaniał jej liliowobiałą pierś.

w innych jej statek przybywa do obcego portu, gdzie odzyskuje swoją prawdziwą płeć. Jej kapitan pyta, dlaczego przyjechała, mówi mu, że szuka Williama Taylora:









„Jeśli nazywa się William Taylor, Williama Taylora tu nie ma; Niedawno ożenił się z bogatą młodą damą, zarabiającą dziesięć tysięcy funtów rocznie. „Jeśli wstaniesz wcześnie rano, Tuż przed świtem, Dlaczego tam znajdziesz śmiałego Williama Taylora, A-wychodzącego ze swoją piękną panią”.

Wstaje przed świtem, zgodnie z przewidywaniami widzi Williama i jego żonę, wzywa pistolet lub pistolety, a czasem miecz, i strzela do niego „z jego piękną damą u boku”.




Wezwano jej parę pistoletów, Które przyniesiono na jej rozkaz;, Wystrzelił i zastrzelił jej fałszywego Williego, I pannę młodą po jego prawej stronie.

Kapitan jest pod takim wrażeniem, że żeni się z nią lub mianuje dowódcą statku lub dwóch.




A potem podszedł do niej kapitan. Był bardzo zadowolony z tego, co zrobiła. Wziął ją i uczynił odważnym dowódcą statku i wszystkich swoich ludzi.

Historia

William Taylor był często wykonywany jako piosenka komiksowa, Billy Taylor , w XIX wieku, ale wydaje się, że powstał jako poważna ballada. Wydaje się, że tradycyjni śpiewacy śpiewają to prosto.

Wczesne drukowane przykłady

Najwcześniejsza znana wersja, jako Billy Taylor , znajduje się w księdze Czterech nowych pieśni , wydrukowanej w 1792 roku. Piosenka była często drukowana przez wydawców broadsides w całej Anglii i Szkocji.

Zbieranie historii

Roud Folk Song Index wymienia około 103 wersje tradycyjnych śpiewaków, 56 - ponad połowę - z Anglii, 11 ze Szkocji, 3 z Irlandii, 9 z Kanady i 24 z USA.

Nagrania terenowe

Nagrania śpiewaków i grup Revival

Hedy West , John Faulkner i Sandra Kerr , Tony Rose, Dave Burland , Robin i Barry Dransfield , Martin Carthy , Frankie Armstrong , June Tabor i Martin Simpson , Swan Arcade , Jo Freya , Bram Taylor, wieczór panieński, Magpie Lane , Malinky , Patterson Jordan Dipper, The Cecil Sharp Centenary Collective, Jim Moray , Jon Boden , Hannah James i Sam Sweeney , Iona Fyfe , Alex Cumming i Nicola Beazley, The Voice Squad, Bardic i Rosie Hood nagrali wersje piosenki.

W innych mediach