Słowa Williama Whitakera
Words Williama Whitakera to program komputerowy , który analizuje odmianę lub koniugację łacińskiego słowa , a także tłumaczy rdzeń na angielski . Biorąc pod uwagę angielskie słowo, program wyświetla tłumaczenia łacińskie. Oprogramowanie, napisane w języku Ada , można pobrać bezpłatnie, ale można go również używać online za pośrednictwem kilku różnych hostów.
Ten program zyskał popularność wśród latynosów ze względu na prosty interfejs, duże pokrycie leksykonem łacińskim i w większości dokładne wyniki [ potrzebne źródło ] . Niemniej jednak użytkownik musi sprawdzić wyniki, ponieważ WORDS używa zestawu reguł opartych na naturalnej pre- , in- , sufiksacji , deklinacji i koniugacji , aby określić możliwość wpisu. Konsekwencją takiego podejścia do analizy struktury wyrazów jest brak gwarancji, że słowa te kiedykolwiek były używane w języku łacińskim literaturę lub mowę , nawet jeśli program znajdzie możliwe znaczenie dla danego słowa.
Kilka lat po śmierci pierwotnego autora oprogramowanie stało się przedmiotem działań związanych z ochroną cyfrową.
Zasięg
Słownik składa się z około 39 000 wpisów, co skutkowałoby setkami tysięcy wariacji, licząc deklinacje i koniugacje.
Dodatkowo słownik zawiera przedrostki i przyrostki.
Dla porównania, Oxford Latin Dictionary , uważany za najbardziej kompletny leksykon łaciński opublikowany w języku angielskim, zawiera około 34 000 wpisów, nie licząc nazw własnych. Oxford Latin Dictionary ma mniej wpisów, ponieważ zawiera tylko wpisy z klasycznej łaciny , podczas gdy WORDS zawiera słowa z wielu okresów.
Proces analizowania
Na przykład, biorąc pod uwagę łacińską formę czasownika amābantur , WORDS analizuje to jako:
amābantur = am + (ā + ba + nt + ur), gdzie
- am = amo kochać , amare, amavi, amatus (angielski )
- ā = samogłoska tematyczna określająca nastrój orientacyjny
- ba = znacznik niedoskonałego
- nt = znacznik trzeciej osoby liczby mnogiej
- ur = znacznik strony biernej
Tak więc amābantur jest bierną, trzecią osobą liczby mnogiej, niedoskonałą, indykatywną formą czasownika „kochać”, co można by przetłumaczyć jako „byli kochani”.
O Williamie Whitakerze
William A. Whitaker (1936–2010) był pułkownikiem Sił Powietrznych Stanów Zjednoczonych . W Agencji Zaawansowanych Projektów Badawczych w Obronie (DARPA) przewodniczył grupie roboczej High Order Language Working Group , która zaleciła rozwój języka komputerowego Ada , w którym zapisywane są WORDS. Jako znakomity łacinnik, po odejściu z wojska stworzył oprogramowanie do tłumaczenia o nazwie WORDS.
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Wysiłek konserwatorski
- Oficjalna strona Words (archiwum)
- Słowa w Internecie
- Kod źródłowy
- Interpres Words dla Mac OS X
- Czytelny łaciński wieloplatformowy program Words; Mac OS X , Windows , Linux .
- Cyfrowy słownik łaciński : słowa Whitakera dla Kindle .
- Port słów na Androida