Williama Johna Francisa Jennera
Williama Johna Francisa Jennera | |
---|---|
Urodzić się | 1940 (wiek 82–83) |
Narodowość | język angielski |
zawód (-y) | Sinolog, tłumacz |
Wykształcenie | |
Alma Mater | Uniwersytet Oksfordzki [ który? ] |
Praca dyplomowa | Wspomnienia Loyanga. Yang Hsüan-chih i zaginiona stolica |
Praca akademicka | |
Dyscyplina | Sinologia |
Instytucje | Uniwersytet w Leeds , Australijski Uniwersytet Narodowy , Uniwersytet Wschodniej Anglii . |
Główne zainteresowania | Historia Chin, literatura chińska |
William John Francis „Bill” Jenner ( chiński : 詹纳尓 ; ur. 1940) to angielski sinolog i tłumacz, specjalizujący się w historii i kulturze Chin oraz tłumacz literatury chińskiej .
Biografia
Od 1958 do 1962 Jenner studiował sinologię w Oksfordzie i napisał swoją rozprawę o historii Luoyang w V i VI wieku, zwłaszcza dzięki pracom Yang Xuanzhi . Jego pierwszą żoną była chińska uczona Delia Davin .
Od 1963 do 1965 pracował jako tłumacz w Wydawnictwie Języków Obcych w Pekinie. Tam przetłumaczył „Od cesarza do obywatela” , „autobiografię” ostatniego cesarza Chin , Puyi , i zaczął tłumaczyć powieść Podróż na Zachód na język angielski.
Od 1965 Jenner wykłada na Uniwersytecie w Leeds , Australian National University i University of East Anglia .
Od 1979 do 1985 Jenner każdego lata podróżował do Chin i pracował nad tłumaczeniem Podróży na Zachód oraz innych dzieł, na przykład Lu Xuna . Pisał o procesie i polityce tłumaczenia i publikowania Journey to the West w eseju opublikowanym w Los Angeles Review of Books (3 lutego 2016).
Jego najnowszy projekt to Historia Chin w dwóch tomach.
Jenner ma dwie córki, syna i siedmioro wnucząt.
Bibliografia częściowa
Tłumaczenia
- Cheng'en, Wu . Podróż na Zachód . WJF Jenner (tłumacz). Pekin: prasa języków obcych.
- Xun, Lu (1982). Wybrane wiersze . WJF Jenner (tłumacz). Pekin: prasa do języków obcych.
- Ling, Ding (1985). Pamiętnik panny Sophie i inne opowiadania . WJF Jenner (tłumacz). Pekin: Panda Books / Chinese Literature Press .
- Różne (1970). Nowoczesne chińskie historie . WJF Jenner (tłumacz) i Gladys Yang (tłumacz). Oxford University Press.
- Różne (1987). Chińskie życie. Historia ustna współczesnych Chin . WJF Jenner (tłumacz), Delia Davin (tłumacz) i Cheng Lingfang (tłumacz). Nowy Jork: Panteon.
- Pu Yi, Aisin-Gioro (1987). Od cesarza do obywatela. Autobiografia Aisin-Gioro Pu Yi . WJF Jenner (tłumacz). Oxford University Press.
- Pu Yi, Aisin-Gioro (1992). Od cesarza do obywatela. Autobiografia Aisin-Gioro Pu Yi . WJF Jenner (tłumacz). Pekin: prasa języków obcych.
- Leping, Zhang (1981). Przygody sieroty Sanmao . WJF Jenner (tłumacz) i CM Chan (tłumacz). Hongkong: wspólne publikacje.
- Jen, Yu-wen (1969). Ruch Rewolucyjny Taiping .
Monografie
- Jenner, WJF (1981). Wspomnienia Loyanga. Yang Hsüan-chih i zaginiona stolica, 493–534 . Oksford / Nowy Jork: Clarendon Press / Oxford University Press.
- Jenner, WJF (1992). Tyrania historii. Korzenie chińskiego kryzysu . Londyn: Pingwin.
- Jenner, WJF (1993). Nóż w żebra dla kolegi. Refleksje na temat innej chińskiej tradycji . Canberra: Australijski Uniwersytet Narodowy.
Artykuły
- Jenner, WJF (wrzesień – październik 2001). „Rasa i historia w Chinach” . Nowa recenzja lewicy . II (11).
- Jenner, WJF (czerwiec 1981). „1979: Nowy początek literatury w Chinach?”. Kwartalnik chiński . 86 : 274–303. doi : 10.1017/S0305741000028460 .
- Jenner, WJF (styczeń – luty 1971). „Wprowadzenie do„ Listu do towarzysza Lin Piao ” Mao ” . Nowa recenzja lewicy . ja (65).
- Jenner, WJF (styczeń – luty 1969). „Nowa chińska rewolucja” . Nowa recenzja lewicy . ja (53).
- Jenner, WJF (styczeń – luty 1967). „Historia w Manufakturze” . Nowa recenzja lewicy . ja (41).
- Jenner, WJF (zima 1962). „Chiny dzisiaj” . Nowa recenzja lewicy . ja (17).