Zielone pastwiska ( Hallmark Hall of Fame )

Zielone pastwiska ” Odcinek
Hallmark Hall of Fame Reklama odcinka
The Charlotte Observer Thu Oct 17 1957.jpg
„Zielone pastwiska”
Odcinek nr.
Sezon 7 Odcinek 1
W reżyserii Jerzego Schaefera
Scenariusz Marc Connelly (dramaturg), Roark Bradford (książka)
Wyprodukowane przez Jerzego Schaefera
Oryginalna data emisji 17 października 1957 ( 17.10.1957 )
Czas działania 1:28:48
Gościnne występy
Chronologia odcinków

Poprzedni „Wojownik Straży”

Dalej → „W pożyczonym czasie”
Lista odcinków

Zielone pastwiska ” to amerykańska sztuka telewizyjna wyemitowana po raz pierwszy w NBC 17 października 1957 roku jako część serialu Hallmark Hall of Fame . Został zaadaptowany z nagrodzonej Pulitzerem sztuki Marca Connelly'ego z 1930 roku, która z kolei została zaadaptowana z Ol ' Man Adam and His Chillun Roarka Bradforda ( 1928). Był to jeden z pięciu programów nominowanych jako najlepszy program roku na 10. ceremonii rozdania nagród Primetime Emmy .

Afroamerykańską obsadę prowadzili William Warfield , Eddie „Rochester” Anderson i Earle Hyman . Producentem i reżyserem był George Schaefer .

Działka

Program przedstawia bajki o kłopotach chrześcijańskiego Boga (zwanego Panem) w trosce o swój lud na ziemi. Składa się z winiet muzycznych i komiksowych połączonych przez starszą nauczycielkę szkółki niedzielnej, opowiadającą swoim młodym uczniom historie biblijne.

Rzucać

W obsadzie znaleźli się:

Produkcja zawierała również muzykę De Paur Chorus .

Produkcja

90-minutowa produkcja została wyemitowana w kolorze przez NBC 17 października 1957 roku. Producentem i reżyserem był George Schaefer , a producentem wykonawczym był Mildred Freed Alberg. Marc Connelly zaadaptował na potrzeby telewizji swoją nagrodzoną Pulitzerem sztukę z 1930 roku, Zielone pastwiska .

Program miał nieszczęście zostać wyemitowany w tym samym czasie co specjalna prezentacja Playhouse 90 's Dookoła świata w 90 minut Mike'a Todda , transmitowana na żywo z Madison Square Gardens . The Green Pastures otrzymało ocenę Trendex na poziomie 12,5, znacznie poniżej oceny 34,5 dla programu specjalnego Mike'a Todda.

Program został ponownie wystawiony z większością tej samej obsady 23 marca 1959 roku.

Przyjęcie

W The New York Times Jack Gould nazwał to „jednym z najwspanialszych wieczorów” w historii telewizji. Pochwalił przedstawienie Pana przez Williama Warfielda jako „wspaniałe osiągnięcie”, a także „przezabawną i ciepłą” kreację Eddiego Andersona jako Noego.

W „San Francisco Examiner” Dwight Newton nazwał to „eleganckim”, „natchnionym”, „triumfem”, „ważną, ekscytującą telewizją”, „telewizją w najlepszym dramacie”, „telewizyjnym klasykiem” i „triumfem” dla Jerzego Schaefera. Napisał, że „dosłownie śpiewał z chwałą i majestatem, dobrym humorem i przyziemnym humorem”.

W New York Daily News Ben Gross nazwał to „całkowitą rozkoszą”, która „obfituje w ciepło i jest wypełniona delikatnością niewinnego śmiechu”, „zmieszaną z poruszającym patosem prostej wiary”. Gross napisał, że produkcja wywołała u niego „mrowienie na całym ciele”.

Jack O'Brian z International News Service nazwał to „całkowicie piękną sztuką telewizyjną”, „całkowicie czarującą fabułą i wykonaniem”.

Kontrowersje rasowe

Po debiucie oryginalnej sztuki w 1930 roku, wielu afroamerykańskich pisarzy i intelektualistów było bardzo krytycznych wobec stereotypowego i prymitywnego przedstawienia jej afroamerykańskich postaci, ich sposobu mówienia oraz ich rzekomo bukolicznego i pogodnego życia w południowych Stanach Zjednoczonych .

Na potrzeby produkcji telewizyjnej Connelly zmodyfikował scenariusz, aby pominąć większość stereotypowych dialogów, zmieniając nawet imię głównego bohatera na „The Lord” zamiast „De Lawd” lub „Liver Lips”. Modyfikacje zostały przyjęte z luzem w białej prasie południowej. The Montgomery Advertiser , biała gazeta w Montgomery w Alabamie , nazwał wersję telewizyjną „całkowitą klapą”, narzekając, że postacie z oryginalnej sztuki zostały „pozbawione murzyńskich cech i sposobów mówienia” oraz zarzucając producentom „ugięcie się przed odwróconym uprzedzeniem, które nalega, aby Murzyni nigdy nie być przedstawiani jako Murzyni”.