angielski, sierpień
Autor | Upamanyu Chatterjee |
---|---|
Kraj | Indie |
Język | język angielski |
Wydawca | Faber & Faber |
Data publikacji |
styczeń 1988 |
Strony | 296 str |
ISBN | 0571151019 |
OCLC | 630591196 |
Śledzony przez | Ostatni ciężar |
English, August: An Indian Story to powieść indyjskiego autora Upamanyu Chatterjee napisana w języku angielskim, opublikowana po raz pierwszy w 1988 roku. Została zaadaptowana do filmu o tym samym tytule w 1994 roku. Powieść przedstawia zmagania urzędnika służby cywilnej, który jest oddelegowany do obszar wiejski i jest uważany za bardzo autentyczny obraz stanu indyjskiej młodzieży w latach 80. Chatterjee, który został urzędnikiem służby cywilnej w 1983 r., zapewnia kluczowy wgląd w rozbieżności między doświadczeniami z życia na wsi iw mieście, jakie obserwowano w jego pokoleniu. Postać Agastya Sen można również zobaczyć w kontynuacji tej powieści The Mammaries of the Welfare State .
Podsumowanie fabuły
„Agastya Sen to młoda indyjska urzędniczka, której wyobraźnię zdominowały kobiety, literatura i miękkie narkotyki”.
Agastya, chłopiec z miasta, początkowo zmaga się z szokiem kulturowym związanym z wysłaniem do prowincjonalnego miasteczka Madna. Jednak jego czas tam rozwija się w długą filozoficzną podróż i proces samopoznania.
Poczucie dyslokacji Agastyi Sena potęguje skrajny brak zainteresowania dziwacznymi sposobami rządzenia i administracji, podczas gdy jego umysł jest zdominowany przez Medytacje Marka Aureliusza i obrazy z jego poprzedniego miejskiego życia. Idealnie byłoby, gdyby jego praca w Madnie była oddanym sługą ludu.
Krytyczny odbiór
Kirkus Recenzje pisze: „Doskonałe rzeczy. Poproszę inne powieści Chatterjee”. Michael Dirda z The Washington Post pisze: „Sam Upamanyu Chatterjee służył w indyjskiej służbie administracyjnej i wyraźnie zna zarówno jej zwyczaje, jak i rozdźwięk odczuwany między młodymi Indianami a ich przeszłością”. Publishers Weekly opisuje powieść jako „komiczny, zabawny portret życia administratora w patykach”. Akash Kapur pisze w The New York Times : „Jego książka przedstawia świat rzadko spotykany we współczesnym pisarstwie indyjskim, ujawniając szczegółową wiedzę o sercu kraju, która może wynikać jedynie z osobistych doświadczeń”. Według Biblioteki Kongresu „Ta barwna relacja o„ prawdziwych Indiach ”, napisana przez młodego oficera wysłanego do małego prowincjonalnego miasteczka Madna, jest„ zabawną, ironicznie obserwowaną relacją z roku Agastyi Sena w laskach ”, jak opisał recenzent w The Observer . „Recenzja w Punch opisała książkę jako„ Pięknie napisaną… po angielsku, August to cudownie inteligentna i zabawna powieść, szczególnie dla każdego, kto jest ciekawy współczesnych Indii”.
W 2018 roku, z okazji 30-lecia przedruku, Supriya Nair pisze dla Scroll.in : „To się okaże, czy nowe pokolenie czytelników będzie się śmiać z dowcipów. Angielski, sierpień został opublikowany po raz pierwszy w czasach, gdy Powieść indyjska w języku angielskim była przedmiotem zaciekłych walk o to, który język naprawdę reprezentuje (dla danej wartości „naprawdę” i „reprezentowany”) Indie”.
Zobacz też
- Angielski, sierpień 1994 adaptacja filmowa
Linki zewnętrzne