język Tawasa
Tawasa | |
---|---|
Teouachi | |
Pochodzi z | Stany Zjednoczone |
Region | wschodnia Alabama |
Pochodzenie etniczne | Ludzie Tawasa |
Wymarły | 18 wiek |
Tymukuański ?
|
|
Kody językowe | |
ISO 639-3 |
Brak ( chyba ) |
tjm taw |
|
Glottolog | Nic |
Dystrybucja przedkontaktowa języka Timucua (Floryda) i Tawasa
| |
Tawasa to wymarły język rdzennych Amerykanów . Pozornie język Tawasa z dzisiejszej Alabamy , jest znany wyłącznie z listy słów przypisywanych Tawasa o imieniu Lamhatty, zebranej w 1707 roku.
John Swanton przestudiował listę słów Lamhatty i zidentyfikował język jako dialekt Timucuan , sugerując, że był on pośrednikiem między Timucua a Muskogean . Opinia ta była przedmiotem znaczącej debaty naukowej, przy czym niektórzy, jak Julian Granberry, uważali go za dialekt Timucua, inni twierdzili, że był to odrębny język w rodzinie Timucua, a jeszcze inni, jak John Hann, wątpili, że Lamhatty był Tawasa w Wszystko. Język wykazuje znaczący Alabamy , w tym sufiks tego samego podmiotu Muskogean -t .
Dowód
W 1707 roku Indianin o imieniu Lamhatty przybył do brytyjskiej kolonii Wirginii , ostatecznie docierając do posiadłości pułkownika Johna Walkera. Zainteresowany nim Walker przedstawił go historykowi kolonialnemu Robertowi Beverleyowi . Za pośrednictwem tłumacza Lamhatty wyjaśnił, że pochodzi z wioski Tawasa w pobliżu Zatoki Meksykańskiej. Został schwytany i zniewolony przez Tuscarora , którzy przetransportowali go na wschód i sprzedali ludowi Savannah . Uciekł i udał się na północ do Wirginii. Walker zapisał na odwrocie listu leksykon składający się z 60 słów, którego nauczył się od Lamhatty'ego, podczas gdy Beverley opisał historię Lamhatty'ego. Według Beverley Walker zaczął traktować Lamhatty'ego jak niewolnika, gdy dowiedział się, że inni Tawasa są zniewoleni. Lamhatty uciekł i udał się do lasu, i nigdy więcej o nim nie słyszano.
Odbyła się naukowa debata na temat miejsca Tawasa wśród języków. Studiując listę słów na początku XX wieku, John Swanton zauważył podobieństwo z językiem Timucua i zasugerował, że Tawasa był pośrednikiem z językiem Muskogean . Językoznawca Julian Granberry identyfikuje go jako dialekt Timucua. Inni, jak John Hann, są sceptyczni co do dokładności relacji Beverleya. Pyta, czy Lamhatty w ogóle był Tawasą.
Słownictwo
Słowa Tawasa są nieco trudne do zrozumienia ze względu na angielską zmianę pisowni. Na przykład oo, ou odpowiada Timucua u , ough to o , eu to yu , a często e, ee to Timucua i . Tawasa w odpowiada Timucua b , które prawdopodobnie wymawiano jako [ β ] . Timucua c, q były [k] ; qu było [kʷ] . Niektóre z poniższych odpowiedników mają końcowe t w Tawasa, które wydaje się być sufiksem Muskogean. Inni wydają się mieć kopułę Timucua -la . Formy Timucua to dialekt Mocama.
Tawasa | Timucua | połysk |
---|---|---|
effalah | efa-la | pies |
pisso | pesolo | chleb |
sua | soba | mięso |
pitcho-t | picho | nóż |
ocoò-t | ucu | drink |
ciepło | hiyaraba | kot |
yáukfah | Janka | 1 |
euksza | yucha | 2 |
hop-ho | hapu | 3 |
czekutta | czeketa | 4 |
maruah | marua | 5 |
mareekah | mareca | 6 |
pekétchah | piqicha | 7 |
pekennahough | piqinaho | 8 |
peétchcuttah | peqecheqeta | 9 |
toomah | tuma | 10 |
tomo-eúcha | tuma-yucha | 20 |
głupstwo | odcień | ręka |
hewéenou | Hinino | tytoń |
ocut-soua | ucuchua | drzwi |
oū | ho | I |
On | On | Ty |
uēkqūah | ok | Tutaj |
uēkheth | heka | Tam |
hĕmèh | hime | przychodzić |
héwah | Hiba | Usiądź |
wygląd | (a)ruqui | chłopak |
néah | nia | kobieta |
wiedōō | długopis | Człowiek |
Colúte | kolor | ukłon |
wieo-tt | ibi | woda |
wieo-tt opù-t | ibi-api | słona woda |
yōwe | tak | Świetnie |
chieky, chiéky | chiri, chichi | mały |
soquah | chuca | ile |
Korespondencja z Muskogeanem i Timucuą to:
Tawasa | Muskogean | Timucua | połysk |
---|---|---|---|
cheapà | Alabama: časi | tapola | kukurydza |
hassey | Alabama: hasi | Ela | słońce |
chory | Alabama: nila haši | aku | księżyc |
chénah, chénoh | Natchez: ičina | oqe | On |
tútcah | Creek: tó'tka | taca | ogień |
Chociaż ássick „księżyc” wydaje się być formą z Alabamy, jego związki są Timucuan:
Tawasa | Timucua | połysk | notatki |
---|---|---|---|
ssick hoomah | acu homa | pełnia księżyca | homa „zakończyć” |
ássick-toúquah | ela-toco | wschód | ela-toco 'wyjście słońca' = 'wschód słońca' |
ássick-eachah | ela-echa | Zachód | ela-echa 'sun-enter = 'zachód słońca' |
Notatki
- Hann, John H. (1996). Historia Indian i misji Timucua . Gainesville, Floryda: University Press of Florida. ISBN 0-8130-1424-7 .
- Granberry, Julian (1993). Gramatyka i słownik języka Timucua . Tuscaloosa: The University of Alabama Press. s. 10–11.
- Swanton, John R.; Walker, Jan (1929). „Język Tawasa” . amerykański antropolog . 31 (3): 435–453. doi : 10.1525/aa.1929.31.3.02a00040 .