nyctalope

Nyctalope , alias Léo Saint-Clair , jest bohaterem pulp fiction stworzonym przez francuskiego pisarza Jeana de La Hire w 1911 roku. Być może jest pierwszym cyborgiem (osobą z organicznymi i mechanicznymi częściami ciała) w literaturze i jest postrzegany jako znaczący prekursor gatunku superbohaterów . Postać posiada sztuczne serce i moce takie jak doskonałe widzenie w nocy , od którego pochodzi jego imię.

kreacja

Jean de La Hire (pseudonim Adolphe d'Espi) rozpoczął swoją serię dotyczącą Nyctalope w 1908 roku powieścią L'Homme Qui Peut Vivre dans l'Eau ( Człowiek, który potrafił żyć pod wodą ). Sam Nyctalope nie pojawia się w historii, w której występuje jego ojciec. Léo Saint-Clair, alias Nyctalope, zadebiutował w powieści Le Mystère des XV z 1911 roku , przetłumaczonej później jako Nyctalope on Mars . Nyctalope ma sztuczne serce i inne narządy, które dają mu moce i ulepszone zmysły. Przede wszystkim jego ulepszone oczy zapewniają mu doskonałe widzenie w nocy , stąd nazwa „Nyctalope”.

Opis

Historie zazwyczaj przedstawiają Nyctalope walczących z zagrożeniami dla ludzkości, takimi jak dyktatorzy, szaleni naukowcy i kosmici. Po Le Mystère des XV La Hire napisał wiele innych książek i opowiadań przedstawiających tę postać w latach czterdziestych XX wieku. Historia z 1933 roku L'Assassinat du Nyctalope ( Zabójstwo Nyctalope ) zawiera historię jego pochodzenia. Nyctalope wyprzedził superbohaterów z komiksów, takich jak Superman i Batman , o trzy dekady i jest czasami postrzegany jako wczesny superbohater lub „proto-superbohater”. Ponadto fakt, że ma zarówno mechaniczne, jak i organiczne części ciała, może uczynić go pierwszym cyborga w fikcji (chociaż potwór Frankenstein może równie dobrze kwalifikować się do tego tytułu), zapowiadając postacie takie jak Iron Man , który podobnie miał sztuczne serce.

Dziedzictwo

Nyctalope pozostawał niejasny przez lata po śmierci La Hire'a w 1956 roku. W XXI wieku kilka oryginalnych dzieł zostało przetłumaczonych na język angielski przez Briana Stableforda lub redaktorów-wydawców Jean-Marca i Randy'ego Lofficiera . Nowa powieść, Return of the Nycaclope , napisana przez Lofficiers, ukazała się w 2013 roku. Postać pojawia się również w serii antologii Lofficiers' Tales of the Shadowmen .

Nyctalope jest głównym bohaterem komiksu Serge'a Lehmana The Chimera Brigade (wydanego w latach 2009-2010), którego akcja toczy się tuż przed II wojną światową i jest wspominany w tomach 2 i 3 powieści graficznej z serii The League of Extraordinary Gentlemen napisanej przez Alana Moore'a i narysowany przez Kevina O'Neilla .

Występy

Oryginalny

  • L'Homme Qui Peut Vivre dans l'Eau („Człowiek, który mógł żyć pod wodą”) (1909) (występuje tylko ojciec Léo)
  •   Le Mystère des XV („The Mystery Of The XV”) (1911) (pierwsza przygoda) (przetłumaczone na język angielski przez Briana Stableforda jako The Nyctalope on Mars ISBN 978-1-934543-46-7 , Black Coat Press)
  •   Lucyfer (1921–22) (przetłumaczone na język angielski przez Briana Stableforda jako „Nyctalope vs Lucyfer” ISBN 978-1-932983-98-2 , Black Coat Press)
  • L'Amazone du Mont Everest („Amazonka Mount Everest”) (1925)
  • La Captive du Démon („The Demon's Captive”) (1927) (przetłumaczone na język angielski przez Michaela Shreve i zawarte w The Nyctalope and the Antichrist , Black Coat Press)
  • Tytania (1928)
  • Belzébuth („Belzebub”) (1930)
  • Gorillard (1932)
  • Les Mystères de Lyon („Tajemnice Lyonu”) (1933)
  •   L'Assassinat du Nyctalope („Zabójstwo Nyctalope” (1933), historia pochodzenia przetłumaczona na język angielski przez Briana Stableforda jako Enter The Nyctalope ISBN 1-934543-99-3 , Black Coat Press)
  • Le Sphinx du Maroc („Marokański Sfinks”) (1934)
  • La Croisière du Nyctalope („Rejs Nyctalope”) (1936)
  • Le Maître de la Vie („The Master of Life”) (1938) (przetłumaczone na język angielski przez Michaela Shreve i zawarte w The Nyctalope and the Master of Life , Black Coat Press)
  •   Le Mystère de la Croix du Sang („Tajemnica krzyża krwi”) (1940) (zaadaptowany na język angielski przez Jessicę Sequeirę jako The Cross of Blood i zawarty w The Nyctalope and The Tower of Babel ISBN 978-1-61227- 701-1 , prasa do czarnego płaszcza)
  • Les Drames de Paris („Dramaty Paryża”) (1941)
  •   Rien qu'une Nuit („Tylko jedna noc”) (1941) (przetłumaczone na język angielski przez Jean-Marc Lofficier i Randy Lofficier i zawarte w Night of the Nyctalope , ISBN 978-1-61227-102-6 , Black Coat Press)
  •   L'Enfant Perdu („The Lost Child”) (1942) (przetłumaczone na język angielski przez Jean-Marc Lofficier i Randy Lofficier i zawarte w The Nyctalope Steps In , ISBN 978-1-61227-028-9 , Black Coat Press)
  •   Le Roi de la Nuit („The King Of The Night”) (1943) (przetłumaczone na język angielski przez Briana Stableforda i zawarte w The Return of the Nyctalope , ISBN 978-1-61227-211-5 , Black Coat Press)
  • La Sorcière Nue („Naga czarodziejka”) (napisane ok. 1940+; wyd. 1954)
  • L'Énigme du Squelette („Zagadka szkieletu”) (napisane ok. 1940+; wyd. 1955)

Odrodzenie

  •   The Return of the Nyctalope (2013; Jean-Marc Lofficier & Randy Lofficier, ISBN 978-1-61227-211-5 , Black Coat Press)
  • „Marguerite” Jeana-Marca Lofficiera , zawarte w Gentleman of the Night , drugim tomie serii antologii Tales of the Shadowmen (2006)
  • „The Heart of the Paris” (2009) w The Vampire of Paris (tom 5 serii) (2009)
  • „Poza czasem” Emmanuela Gorliera i „Dzieci Heraklesa” Romana Leary'ego z Grand Guignol (tom 6 serii) (2010)
  • "Fiat Lux!" Emmanuela Gorliera, „Śmierć heretykowi!” autorstwa Paula Hugli i „Tajemnicza wyspa doktora Antekirtta” Davida Vineyarda w Femmes Fatales (tom 7 serii) (2010)

Dokumentacja

Shadowmen: Heroes and Villains of French Pulp Fiction : Opublikowany w 2003 roku przez Jean-Marc Lofficier i Randy Lofficier , opublikowany przez Black Coat Press to encyklopedyczny przewodnik po niektórych z najważniejszych postaci francuskiej fikcji, w tym Nyctalope.

Linki zewnętrzne