Światło w mojej ciemności

Światło w mojej ciemności
Helenkellerlightinmydarkness.jpg
Okładka wydania opublikowanego przez Chrysalis Books w 2000 roku
Autor Heleny Keller
Gatunek muzyczny Duchowa autobiografia
Wydawca Doubleday, Page & Company
Data publikacji
1927

Światło w mojej ciemności to książka, pierwotnie opublikowana w 1927 roku jako Moja religia , napisana przez Helen Keller , gdy miała 47 lat. Książka została napisana jako hołd dla Emanuela Swedenborga , którego Helen uważała za „jednego z najszlachetniejszych orędowników prawdziwego chrześcijaństwa, jakie kiedykolwiek znało”. Ta książka jest uważana za duchową autobiografię Keller, w której otwarcie powiedziała, że ​​​​„nauki Emanuela Swedenborga były moim światłem i laską w mojej dłoni, a dzięki jego wspaniałej wizji towarzyszy mi na mojej drodze”.

Oryginalna publikacja została luźno ułożona i wydrukowana w pośpiechu [ potrzebne źródło ] przez Doubleday, Page & Company . Niemniej jednak sprzedawał się dobrze w 1927 roku i od tego czasu pozostaje w druku. W 1994 roku Ray Silverman, pastor i literaturoznawca ze Szwecji , gruntownie zrewidował i zredagował książkę My Religion, organizowanie ośmiu nieporęcznych sekcji pierwszego wydania w dwanaście odrębnych rozdziałów z podtytułami wyjaśniającymi ich treść. Ponadto dodano ważne materiały, których nie było w pierwszym wydaniu, aby rozjaśnić i rozszerzyć tekst oryginalny. Inne poprawki obejmowały modernizację kilku słów i zwrotów, zastąpienie w stosownych przypadkach języka włączającego, korektę błędów ortograficznych i typograficznych, zmianę interpunkcji w celu dostosowania do współczesnych standardów oraz sprostowanie kilku nieścisłości historycznych. Dodano dodatkowe podziały akapitów i delikatnie przycięto bardzo nieliczne fragmenty, które odwracały uwagę od głównego przesłania. Te poprawki były nieistotne obok wszystkiego, co zostało zachowane. [ według kogo? ]

W 2000 roku ukazało się drugie wydanie Light in My Darkness , które zawierało artykuł pierwotnie opublikowany w magazynie Guideposts w 1956 roku, kiedy Keller miał 76 lat. Artykuł, który został przedrukowany przez Guideposts w 1995 r., jest znaczący, ponieważ stwierdza fakt, że Keller rzeczywiście przez całe życie był Szwedem. W tym artykule pisze m.in.

Od siedemnastego roku życia staram się żyć zgodnie z naukami Emanuela Swedenborga. Przez „kościół” nie miał na myśli organizacji kościelnej, ale duchową wspólnotę myślących mężczyzn i kobiet, którzy spędzają swoje życie w służbie ludzkości, która ich przeżyje. Nazywał ją cywilizacją, która miała się narodzić ze zdrowej, uniwersalnej religii – dobrej woli, wzajemnego zrozumienia, służby od każdego do wszystkich, niezależnie od dogmatów czy rytuałów.

W wydaniu z 2000 roku znajduje się również cytat z ostatniej opublikowanej książki Kellera, Nauczyciel (1955). Mówi w nim o swoim niesłabnącym entuzjazmie dla nauk Swedenborga. Robi to, cytując najpierw amerykańskiego poetę Walta Whitmana, który napisał: „O Duchu, jak rozbiera się biegacz/ W wietrzne popołudnie/ Nie obciążaj się tym, co cię trapi —/ Powstań z łaską/ Idź daleko, z wiatrem Twoja twarz."

Następnie Keller dodaje: „W tym stanie uniesienia przyjąłem nauki Emanuela Swedenborga, upajałem się jego interpretacją Biblii , nieustraszoną, pełną czci, ale tak nieograniczoną jak słońce, chmury, morze”.

Zmiana tytułu z My Religion na Light in My Darkness jest znacząca. Nowy tytuł zaczerpnięto z jednej z poetyckich wypowiedzi Keller, w której oświadcza: „Wiem, że życie jest nam dane, abyśmy mogli wzrastać w miłości. I wierzę, że Bóg jest we mnie tak, jak słońce w kolorze i zapachu kwiat, Światło w mojej ciemności, Głos w mojej ciszy”.

Przyjęcie

Czytelnicy byli podzieleni przez tych, którzy byli pod wrażeniem jej wiary i tych, którzy byli rozczarowani, że słynna głuchoniewidoma aktywistka opowiadała się za Swedenborgianizmem, a nie religią bardziej „głównego nurtu”. [ potrzebne źródło ]

Linki zewnętrzne