Akalajalada

Akāla-jalada (ok. VIII – IX w.) Był poetą posługującym się językiem sanskryckim z królestwa Tripuri Kalachuri w dzisiejszych środkowych Indiach. Był pradziadkiem nadwornego poety Gurjara-Pratihara Rajashekhary .

Biografia

Akalajalada był pradziadkiem poety Rajashekhara z X wieku , więc musiał żyć w VIII lub IX wieku. Pochodził z rodziny Yayavara Brahmana z Maharasztry : Bala-Ramayana z Rajashekhary nazywa go Maharashtra-chudamani („klejnot z herbem Maharasztry”). Prolog tekstu wymienia poetów Suranandę i Taralę jako innych członków tej rodziny. Ci przodkowie Rajashekhary kwitli na dworze Kalachuri z Tripuri .

„Akalajalada” (dosłownie „chmura poza sezonem”) było prawdopodobnie przydomkiem, a nie prawdziwym imieniem poety. Poeta znany był także pod innymi imionami, m.in. Dakszinatya i Dwanduka. Werset przypisywany Akalajalada w Sharngadhara-paddhati jest przypisywany Dakshinatyi („Południowi”) w Subhashitavali Vallabha-deva . Subhashita -ratna-kosha Vidyakary przypisuje ten sam werset „Dvanduka”.

Według wersetu Rajashekhary, cytowanego przez XII-wiecznego pisarza Jalhanę, dramaturg imieniem Kadambari-rama splagiatował z Akalajalada za nataka ( sztukę ) i zyskał reputację doskonałego poety.

Pracuje

Obecnie zachował się tylko jeden werset przypisywany Akalajalada. Jego angielskie tłumaczenie autorstwa AK Warder jest następujące:





 


W którym z żabami śpiącymi w dziuplach, żółwiami jakby zdechłymi w ziemi, sumosz, wijąc się w szerokim łożysku błota, znów zemdlał; W tym wyschniętym jeziorze pojawiła się chmura poza sezonem i zadziałała tak, że stada dzikich słoni zanurzyły się po szyje i piją wodę.

Alternatywne tłumaczenie autorstwa MC Choubey, według którego jest to opis suszy w królestwie Tripuri Kalachuri :







Lato wysuszyło zbiorniki, dlatego żaby zimowały w ziemi, żółwie schroniły się w grzbiecie ziemi, ryby, których życiem jest woda, zdychały. W takim stanie Bóg Deszczu stał się zimny. Nagle spadł deszcz i zwierzęta zaczęły pić do syta.

Werset przypisywany Rajashekhara w Sukti-muktavali Jalhany sugeruje, że Akalajalada napisał wiele muktaka (oddzielonych zwrotek). Zostały one później zebrane w zbiór zatytułowany Vachana-Chandrika , który został wysoko oceniony przez 77 współczesnych poetów.

Bibliografia

  •   Strażnik Anthony'ego Kennedy'ego (1988). Indyjska literatura Kāvya: odważny styl (Śaktibhadra do Dhanapāla) . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0450-0 .
  •   Chandramouli S. Naikar (1993). Literatura Sataka: studium . Medha. OCLC 33042236 .
  •   Ludwika Sternbacha (1978). Opisowy katalog poetów cytowanych w sanskryckich antologiach i inskrypcjach . Tom. 1: Amśudhara-Dhoyi. Ottona Harrasowitza. ISBN 978-3-447-01978-1 .
  •   MC Choubey (2006). Tripuri, historia i kultura . Szarada. ISBN 978-81-88934-28-7 .
  •   Swati Datta (1989). Bramini migrujący w północnych Indiach . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-0067-0 .
  •   Vasudev Vishnu Mirashi (1996). Bhavabhūti: jego data, życie i twórczość . Motilal Banarsidass. ISBN 978-81-208-1180-5 .