Aleksander Haggerty Krappe
Aleksander Haggerty Krappe | |
---|---|
Urodzić się |
11 lipca 1894 Boston , Massachusetts , USA |
Zmarł |
30 listopada 1947 (w wieku 53) Princeton, New Jersey , USA |
Zawód | Tłumacz |
Narodowość | amerykański |
Gatunek muzyczny | Folklor |
Alexander Haggerty Krappe (6 lipca 1894 - 30 listopada 1947) był folklorystą i pisarzem. Wraz z Francisem Peabody Magounem był pierwszym tłumaczem baśni zebranych przez braci Grimm na język angielski. Był także językoznawcą, nauczycielem, tłumaczem materiałów naukowych i innych, filologiem rzymskim , mitologiem porównawczym , klasycystą i skandynawistą.
Pomimo jego wkładu i prac naukowych, jego prace zostały przeoczone we współczesnej dyscyplinie folklorystycznej , ponieważ stanowczo zaprzeczał istnieniu amerykańskiego folkloru. [ potrzebne źródło ]
Biografia
Alexander Haggerty Krappe urodził się w Bostonie w stanie Massachusetts w 1884 roku. Mówiono, że jego dzieciństwo było nieszczęśliwe, a po rozwodzie rodziców został zabrany z powrotem do Europy przez urodzonego w Niemczech ojca. Krappe otrzymał wykształcenie w Leibniz und Siemen's Oberealschuel w Charlottenberg w Berlinie. Znakomity student pozostał na uczelni do 1915 roku, kiedy zdecydował się studiować języki nowożytne. W ten sposób Krappe spędził lata 1915-1916 studiując historię średniowiecza i języki romańskie na Uniwersytecie w Berlinie .
Krappe wstąpił na University of Iowa w Iowa City na stypendium dla absolwentów i uzyskał tytuł magistra na kierunku francuskim i włoskim. Zwieńczeniem jego pracy magisterskiej była zatytułowana „Chronologia starej francuskiej Chanson de Geste”. W styczniu 1918 r. rozpoczął pracę doktorską na Uniwersytecie w Chicago na kolejnym stypendium magisterskim. W 1919 Krappe uzyskał stopień doktora. Jego praca na uniwersytecie ugruntowała jego zainteresowanie literaturą epicką i średniowieczną .
W 1919 roku Krappe poślubił Edith Smith, córkę folklorystki Grace Partridge Smith. Edith dalej opisała swojego męża jako „genialnego, ale głęboko niespokojnego i zagadkowego mężczyznę, kiedy połączy się wszystkie źródła, wyłania się obraz”.
Krappe zmarł w dniu 30 listopada 1947 roku w Iowa City, Iowa , pozostawiając trzy rękopisy długości książki. Najważniejszym z nich i jedynym opublikowanym było tłumaczenie Bajek zebranych Grimm we współpracy z Francisem Peabody Magounem .
Definicja folkloru według Krappego
W swojej książce The Science of Folklore stwierdził:
Folklor jest nauką historyczną, posiadającą własne metody badawcze i dopuszczającą taki sam system kontroli i weryfikacji jak każda inna. Wraz ze swoimi siostrzanymi naukami może łączyć się w cykl naszej wiedzy o przeszłym życiu człowieka. Wynika z tego, że może przyjąć rangę nauki pomocniczej w stosunku do którejkolwiek lub wszystkich z nich, i czyniło to wielokrotnie, zwłaszcza w odniesieniu do różnych filologii, historii, etnografii i historii religii.
Definicja pieśni ludowej według Krappego
Twórczość Krappe rozciągała się również na dziedzinę pieśni ludowej, co jest jego własną naukową definicją
„Pieśń ludowa to pieśń, czyli poemat liryczny z melodią, który powstał anonimowo wśród niepiśmiennego ludu w dawnych czasach i który pozostawał w obiegu przez długi czas, z reguły przez stulecia… The American Kentucky Home, choć jest rzekomo wywodzi się z kręgu o nieco ciemniejszym odcieniu niż jest to popularne w niektórych częściach kraju, jest autentyczną pieśnią ludową zarówno kolorowych, jak i białych ludzi”
Służy to również jako doskonały przykład niepopularności Krappe wśród folklorystów i antropologów, ponieważ prace Krappe wielokrotnie pokazują, że jest rasistą i seksistą.
Pracuje
- The Ploughman King: studium porównawcze w literaturze i folklorze , 1919
- Aliteracja w Chanson de Roland i Carmen de Prodicione Guenonis , 1921
- Legenda Rodericka, ostatniego z królów Wizygotów i cykl Ermanaricha , 1923
- Krappe, AH (1930), The Science of Folk-lore
- Hiszpańskie notatki i monotytuł = Hiszpańskie notatki i monografie; Eseje, studia i krótkie biografie wydane przez Hispanic Society of America , 1930
- Balor ze złym okiem. Studia z literatury celtyckiej i francuskiej , 1927
Pośmiertny
- Taylor, Archer (kwiecień – czerwiec 1948), „Alexander Haggerty Krappe (1894-1947)”, Journal of American Folklore (nekrolog), 61 (240): 201–202
Dalsza lektura
- Burson, Anne C. (1982). „Alexander Haggerty Krappe i jego nauka o folklorze porównawczym”. Dziennik Instytutu Folkloru . 19 (2/3): 167–95. doi : 10.2307/3814011 . JSTOR 3814011 .
- Krappe, Edith Smith; Burson, Anne C. (1982). „Bibliografia prac Alexandra Haggerty'ego Krappe”. Dziennik Instytutu Folkloru . 19 (2/3): 197–214.
- 1947 zgonów
- Narodziny XIX wieku
- Tłumacze amerykańscy XX wieku
- Amerykańscy emigranci w Niemczech
- Amerykanie pochodzenia niemieckiego
- Mitolodzy porównawczy
- Folkloryści
- Absolwenci Uniwersytetu Humboldta w Berlinie
- Tłumacze z języka niemieckiego
- Absolwenci Uniwersytetu Chicagowskiego
- Absolwenci Uniwersytetu Iowa
- Pisarze z Bostonu
- Pisarze o germańskim pogaństwie