Ali Duh

Ali Duh Gorayo ( somalijski : Cali Dhuux Gorayo ) (zm. 1962) był popularnym poetą z Somalii, który pochodził z miasta Buuhoodle w Togdheer, Soomaaliya, ale dorastał w regionie Nugaal , obecnie w regionie Sool i Dollo w Etiopii. Pisał głównie o hodowli wielbłądów i zagadnieniach związanych z zawodem jeźdźca na wielbłądach.

Początki

Pochodzi z klanu Bah Cali Gheri i w latach dwudziestych XX wieku zaczął pisać wiersz Guba Chain . Był znany z wymyślenia kilku somalijskich słów, a także był przeciwny emirowi króla derwiszów Diiriye Guure , Mohammeda Abdullaha Hassana podczas walki Darawijczyków z Brytyjczykami na początku XX wieku i napisał wielu poetów propagujących jego sprzeciw. Podczas gdy postacie takie jak Dhuh są czasami uznawane za postacie Dhulbahante dające zewnętrzną perspektywę trwających wysiłków kolonizacyjnych, Aadanowi Carabowi często przypisuje się zewnętrzną perspektywę z perspektywy czasu lub retrospekcji, na przykład zwrócenie uwagi na ludobójstwo w Dhulbahante dokonane przez Europejczyków kolonialistów w epoce darawijskiej.

Przegląd

Najbardziej znanym wkładem Alego Dhuha w poezję somalijską są wiersze Guba , seria wierszy, które zapoczątkował po podboju Ogaden przez Habar Yoonis , w których wysiedlili rdzennych Ogadenów i zawładnęli ogromnymi połaciami ziemi i tysiącami wielbłądów.

Historyk Siegbert Uhlig komentując wiersz Guba pisze, co następuje:

Z historycznego punktu widzenia wiersz Ali Dhuh wyraźnie opisuje duże zdobycze na tradycyjnie ogadenskim terytorium i studniach oraz grabieże wielbłądów Ogaden przez Isaq. Opisuje szczegółowo rozproszenie klanu Ogaden, jego przymusową migrację na południe w poszukiwaniu schronienia w dolinach rzek, a nawet zajęcie się polowaniem i rolnictwem – działania, które ponownie uznano za bardzo haniebne, zwykle podejmowane tylko przez niewolników i Somalijczyków z niższych kast i całkowicie poniżające dla niegdyś wielki pasterski klan Ogaden. Ogaden, opowiada Ali, zostali zmuszeni do przyjęcia schronienia u klanów, które ich pokonały, zwłaszcza Habr Yunis, i nie mogą się zemścić. Isaq są przedstawiani jako szczególnie bezduszni i haniebni w sposobie, w jaki paradują zrabowanymi wielbłądami Ogaden przed ich poprzednimi właścicielami. Nawet w tłumaczeniu jest to bardzo sugestywny wiersz.

Notatki