Błękitny zamek
Autor | LM Montgomery |
---|---|
Kraj | Kanada |
Język | język angielski |
Gatunek muzyczny | Romans |
Wydawca |
McClelland i Stewart (Kanada) Frederick A. Stokes (USA) |
Data publikacji |
1926 |
Typ mediów | Druk ( oprawa twarda i oprawa miękka ) |
Strony | 310 stron (pierwsze wydanie) |
ISBN | 0-553-28051-1 (wydanie w miękkiej oprawie na rynek masowy z 1992 r.), ISBN 1-55002-666-6 (wydanie w miękkiej oprawie z 2007 r.) |
OCLC | 19674972 |
Błękitny zamek to powieść kanadyjskiej autorki Lucy Maud Montgomery z 1926 roku , najbardziej znana z powieści Ania z Zielonego Wzgórza ( 1908).
Historia rozgrywa się w latach dwudziestych XX wieku w fikcyjnym mieście Deerwood, położonym w regionie Muskoka w Ontario w Kanadzie . Deerwood opiera się na Bala w Ontario, którą Montgomery odwiedził w 1922 roku. Mapy obu miast wykazują podobieństwa.
Ta powieść jest uważana za jedno z nielicznych dzieł beletrystycznych LM Montgomery dla dorosłych, obok Zaplątanej sieci , i jest jedyną napisaną przez nią książką, której akcja jest w całości osadzona poza Wyspą Księcia Edwarda . Od czasu ponownego wydania w 1990 roku zyskała na popularności. Książka była dwukrotnie adaptowana na scenę; w 1982 roku stał się odnoszącym sukcesy polskim musicalem, a dziesięć lat później kanadyjski dramaturg Hank Stinson napisał kolejną wersję, The Blue Castle: A Musical Love Story .
Colleen McCullough , autorka The Thorn Birds , najwyraźniej wykorzystała Błękitny zamek jako podstawę swojej powieści The Ladies of Missalonghi — podświadomie, jak twierdziła — do tego stopnia, że wywołała oskarżenia o plagiat.
Podsumowanie fabuły
Valancy Stirling ma dwadzieścia dziewięć lat, jest niezamężna (i przez to uważana za „ starą pannę ”) i całe życie spędziła ze swoją dokuczliwą matką i plotkarską dalszą rodziną, która aktywnie zniechęca do szczęścia i traktuje Valancy jak dziecko. Wycofuje się ze swoich nieszczęśliwych okoliczności, uciekając się do wybujałych fantazji, skupiając się na marzeniach o swoim wyimaginowanym „Błękitnym Zamku” i znajdując schronienie w książkach swojego ulubionego autora, Johna Fostera, który pisze o wielkim pięknie natury. Kiedy u Valancy zdiagnozowano śmiertelną chorobę serca, ukrywa to przed rodziną, a jednocześnie zdaje sobie sprawę, że nigdy w życiu nie była szczęśliwa, więc buntuje się przeciwko bezbarwnemu życiu, które zawsze narzucała jej rodzina. Zaczyna od obiektywnej oceny ich, a co gorsza, mówi im dokładnie, co myśli, doprowadzając klan Stirling do wniosku, że Valancy nagle postradała zmysły.
Valancy postanawia wyprowadzić się z domu swojej matki i zająć stanowisko gospodyni dla jej przyjaciółki, Cissy Gay, która jest teraz ciężko chora. Cissy i Valancy znali się jako dzieci, ale Cissy została wykluczona ze społeczeństwa z powodu posiadania nieślubnego dziecka, a także z powodu jej ojca, Ryczącego Abla i jego lekkomyślnego, zwykle pijanego zachowania. Cissy i Valancy dzielą pokój i odbudowują swoją przyjaźń. Valancy lubi otrzymywać pensję i wydawać pieniądze w sposób, którego jej rodzina nie zaakceptowałaby, na przykład kupując jaskrawą sukienkę z głębokim dekoltem. Zaczyna także spędzać czas z Barneyem Snaithem, który często odwiedza Roaring Abel i Cissy jako przyjaciel, ale mieszkańcy miasta są przekonani, że jest przestępcą i / lub ojcem nieślubnego, nieżyjącego już dziecka Cissy.
Tuż przed końcem życia Cissy zwierza się Valancy z mężczyzny, w którym się zakochała. Zaproponował, że się z nią ożeni, kiedy powiedziała mu, że jest w ciąży, ale odmówiła, ponieważ zobaczyła, że już jej nie kocha. Jej dziecko zrekompensowało jej złamane serce, ale kiedy jej dziecko zmarło, była zdruzgotana. Cissy w końcu umiera, a rodzina Valancy oczekuje, że wróci do domu, wielkodusznie postanawiając wybaczyć jej niedawne zachowanie. Są chwilowo uspokojeni, gdy Valancy zgadza się, że nie zostanie z Ryczącym Ablem; jednak nie planuje powrotu do domu. Zamiast tego oświadcza się Barneyowi, ujawniając, że umiera i chce cieszyć się pozostałym czasem, który jej pozostał. Wyznaje, że się w nim zakochała, ale mówi mu, że nie spodziewa się, że poczuje to samo. Barney zgadza się ją poślubić i następnego dnia mają cichą ceremonię. Rodzina Valancy jest przerażona odkryciem, że poślubiła tak haniebnego mężczyznę (chociaż nie ma prawdziwych dowodów uzasadniających jego reputację) i skutecznie się jej wyrzekają.
Barney zabiera Valancy do swojego domu na zalesionej wyspie, położonej na jeziorze Mistawis, które Valancy postrzega jako bardzo podobne do Błękitnego Zamku, do którego uciekała w swojej wyobraźni. Razem bardzo dobrze się dogadują, chociaż zabrania jej kiedykolwiek wchodzić do określonego pokoju w domu: Komnaty Sinobrodego. Barney i Valancy prowadzą wspaniałe rozmowy i spacerują po wyspie, a ona często cytuje mu książki Johna Fostera. Obchodzą Boże Narodzenie, a on daje jej naszyjnik z pereł.
Właśnie wtedy, gdy rok, który jej dano żyć, dobiega końca, Valancy utknęła butem w torach kolejowych i prawie została zabita przez nadjeżdżający pociąg. Barney ratuje ją w ostatniej chwili, ryzykując własne życie. Gdy szok mija, Valancy zdaje sobie sprawę, że powinna była umrzeć, ponieważ lekarz powiedział jej, że każdy nagły wstrząs ją zabije. Barney jest również oszołomiony tym doświadczeniem, ponieważ zdaje sobie sprawę, że pokochał Valancy, która, jak wierzy, musi wkrótce umrzeć z powodu choroby serca. Zamiast powiedzieć Valancy, co czuje, wycofuje się do swojego ukochanego lasu, aby pomyśleć. Valancy zakłada, że odszedł, ponieważ ożenił się z nią z litości i teraz zdaje sobie sprawę, że jest uwięziony w małżeństwie, którego nie chce. Valancy wraca do lekarza, który zdaje sobie sprawę, że wysłał Valancy list z diagnozą przeznaczoną dla panny Sterling , a nie Stirling , który miał śmiertelną chorobę serca; Stan Valancy nigdy nie był poważny.
Kiedy wraca do domu od lekarza, gdy Barney wciąż jest daleko, znajduje krzykliwie ubranego mężczyznę czekającego w pobliżu ich domu. Przedstawia się jako ojciec Barneya, dr Redfern, milioner, który wynalazł fioletowe pigułki Redferna i inne opatentowane leki. Dr Redfern wyjaśnia, że wiele lat temu Barney nagle opuścił miasto bez słowa ojcu, który nie miał możliwości wyśledzenia go, dopóki Barney nie wypłacił 15 000 dolarów ze swojego konta bankowego, aby kupić naszyjnik Valancy, ostrzegając ojca o jego miejscu pobytu. Ojciec Barneya chce, aby do niego wrócił, ponieważ Barney jest jedyną rodziną, jaką ma. Myśląc, że Barney wierzy, że oszukała go do małżeństwa, Valancy postanawia go opuścić i wrócić do domu swojej matki, aby mógł być wolny. Szukając ołówka, by napisać do Barneya notatkę wyjaśniającą, wchodzi do jego sekretnego pokoju i odkrywa, że jest on także Johnem Fosterem, autorem jej ulubionych książek. Pisze notatkę, wyjaśniając zamieszanie stojące za jej diagnozą i prosząc o rozwód, i zostawia naszyjnik.
Valancy wraca do domu i wyjawia swojej rodzinie, że Barney jest milionerem i synem słynnego doktora Redferna, a także znanej postaci literackiej Johna Fostera. Status milionera Barneya natychmiast usuwa wszelkie obawy jej rodziny co do niego i są zdeterminowani, aby Barney i Valancy musieli pozostać razem. Barney, po znalezieniu listu Valancy, pędzi do domu, aby zobaczyć się z Valancy i prosi ją o powrót. Początkowo odmawia, wierząc, że prosi ją tylko z litości. Kiedy złości się na nią, myśląc, że odmawia mu, ponieważ wstydzi się biznesu jego ojca w zakresie medycyny patentowej, zdaje sobie sprawę, że naprawdę ją kocha i zgadza się do niego wrócić. Barney mówi Valancy, jak bardzo ją pokochał i wyjaśnia, że naprawdę chce spędzić z nią resztę życia. Książka kończy się, gdy Valancy i Barney przygotowują się do wyruszenia w światową podróż po dalsze przygody, podczas gdy jej „własny Błękitny Zamek”, ich dom na małej wyspie Barneya, będzie czekał na ich powrót.
Postacie
- Valancy Jane Stirling (nazywana także „Doss” przez jej rodzinę)
- Barney Snaith (pseudonim Bernarda Snaitha Redferna)
- Pani Frederick Stirling (Amelia), matka Valancy
- Kuzynka Christine Stickles, członek rodziny w średnim wieku, który mieszka z Valancy i jej matką
- Kuzynka Olive, kuzynka w wieku Valancy, uważana za ulubienicę rodziny
- kuzynka Georgiana
- wujek Beniamin
- Ciocia Alberta i Wujek Herbert
- Ciocia i wujek Wellington
- Dr Trent, lekarz, który błędnie diagnozuje Valancy
- Cecilia „Cissy” Gay, przyjaciółka Valancy'ego z dzieciństwa
- Ryczący Abel Gay, niesforny ojciec Cissy Gay
- Dr Stalling, wielebny anglikańskiego kościoła Stirlingów
- Pan Towers, pastor Wolnego Kościoła Metodystów w Valancy
- Edward Beck, starszy wdowiec, który proponuje Valancy małżeństwo
- Ethel Traverse, kobieta, w której wcześniej był zakochany Barney
- Dr Redfern, ojciec milionera Barneya
Uwagi do pierwszego wydania
Niemal we wszystkich wydaniach Błękitnego Zamku brakuje obwolut. Prawdziwe pierwsze wydanie nie ma zamku na przednich tablicach, zostało dodane po tym, jak Montgomery skomentował: „Niezbyt ładna. Zwykła okładka”.
Zobacz też
- The Ladies of Missalonghi , podobna powieść Colleen McCullough
- ^ Szczupak, E. Holly (2015). „Własność i własność: utowarowienie zdrowia i natury w Błękitnym Zamku”. W Bode, Rita; Klemens, Lesley D. (red.). Tęczowe doliny LM Montgomery'ego . MQUP. P. 187.
- Bibliografia _ Lucy Maud Montgomery: dar skrzydeł . (2008) s. 331.
- Bibliografia _ Grenard, Filip; MacAndrew, Barbara (15 lutego 1988). „Opowieść o bliźniaczych pannach” . Macleana . P. 59. (wymagana subskrypcja)
- ^ Witryna Towarzystwa Literackiego LM Montgomery .
Dalsza lektura
- Hutton, Jack (1998). Lucy Maud Montgomery i Bala: historia miłosna północnych lasów (wyd. 1). Bala, Ontario: Muzeum Bali ze wspomnieniami Lucy Maud Montgomery. ISBN 0-9683934-0-3 .
Linki zewnętrzne
- Błękitny zamek w standardowych e-bookach
- Błękitny zamek w Faded Page (Kanada)
- Błękitny Zamek w Projektu Gutenberg
- Blue Castle należący do domeny publicznej w LibriVox
- Strona z zasobami LM Montgomery Zasoby dotyczące wszystkich rzeczy związanych z LM Montgomery, w tym The Blue Castle Encyclopedia i więcej w Valancy
- The Blue Castle: A Musical Love Story musical z 1997 roku na podstawie książki Hanka Stinsona
- LM Montgomery Online Witryna ta, dawniej należąca do LM Montgomery Research Group, zawiera blog, obszerne listy materiałów pierwotnych i wtórnych, szczegółowe informacje o historii wydawniczej Montgomery oraz filmografię adaptacji ekranowych tekstów Montgomery. Zobacz w szczególności stronę o Błękitnym Zamku .