Biblioteka tekstów łacińskich
Biblioteka tekstów łacińskich ( LLT ) to oparta na subskrypcji baza danych zawierająca teksty łacińskie od starożytności do współczesności. Założona w 1991 roku jako Biblioteka Chrześcijańskich Tekstów Łacińskich Cetedoc (CLCLT), jest nadal rozwijana przez Centrum „Traditio Litterarum Occidentalium” i jest prowadzona przez wydawnictwo Brepols .
Historia
W 1991 roku rozpoczęto rozwój Biblioteki Chrześcijańskich Tekstów Łacińskich Cetedoc (CLCLT), której celem było objęcie całości chrześcijańskiej literatury łacińskiej. Ta cyfrowa baza danych, pierwotnie wydana jako CD-ROM , została wyprodukowana przez Cetedoc, kierowaną przez prof. Paula Tombeura z Université Catholique de Louvain . Od 2001 roku działalność Cetedoc jest kontynuowana w Turnhout w Belgii przez Centrum „Traditio Litterarum Occidentalium” (CTLO), nadal kierowane przez Paula Tombeura.
W 2002 roku zdecydowano się rozszerzyć zakres chronologiczny bazy danych poza czasy średniowiecza i patrystyki , zmieniając jej nazwę na Biblioteka Tekstów Łacińskich . W 2009 roku do oryginalnego LLT (stąd znanego jako LLT-A) dodano serię B (LLT-B). Celem LLT-B było przyspieszenie rozwoju bazy danych poprzez bezpośrednie przyjęcie tekstu istniejących wydań, bez intensywnych prac badawczych, które są stosowane w przypadku tekstów LLT-A. Praca ta obejmuje weryfikację faktów związanych z tekstem oraz poprawienie błędów w wydaniu drukowanym.
Różnica między LLT a podobnymi bazami danych
W przeciwieństwie do podobnych inicjatyw, takich jak Corpus Corporum i The Latin Library , LLT nie jest ogólnodostępną bazą danych. Pozwala to na przyjęcie wydań chronionych prawem autorskim. W rzeczywistości, podczas gdy inicjatywy otwartego dostępu muszą opierać się na wydaniach nieobjętych prawami autorskimi, być może przestarzałymi, polityka LLT polega na wybieraniu tekstów, które zostały „zredagowane zgodnie z najlepszą współczesną praktyką naukową”. Teksty redagowane w Corpus Christianorum Brepola serie stanowią rdzeń LLT, chociaż liczbowo przewyższają je teksty redagowane w seriach innych wydawców, a jeśli nie jest dostępne żadne współczesne wydanie, wydania nieobjęte prawami autorskimi. Niemniej jednak, do celów naukowych, LLT powinien być używany w połączeniu z wydaniami drukowanymi, ponieważ aparat krytyczny nie jest uwzględniony w bazie danych.
Zobacz też
- Korporacja Corpus
- Biblioteka łacińska
- Baza słowników łacińskich