Bretha Nemed Déidenach
Bretha Nemed Déidenach to późny tytuł wczesnoirlandzkiego tekstu prawniczego pochodzącego z VIII wieku.
Przegląd
Bretha Nemed Déidenach („ostatnia Bretha Nemed” ) jest jedną z dwóch głównych zachowanych pozostałości słynnej „szkoły prawa staroirlandzkiego Bretha Nemed ”, która, jak się uważa, została skomponowana na początku VIII wieku w Munster . Jedyna zachowana kopia, obecnie część Trinity College, Dublin MS 1317 H.2.15B, została przepisana przez Dubhaltacha MacFhirbhisigha . Inny pokrewny tekst, Bretha Nemed Toísech ( pierwszy Bretha Nemed ) to obecnie British Library MS Nero A 7.
Bretha Nemed Déidenach zawiera fragmenty utworów dotyczących poetów i bardów, a także fragmenty dotyczące takich tematów jak przysposobienie, poręczenia, zastawy i prawo ziemskie. Wiele z nich jest napisanych w aliteracyjnym rosc , w tak zwanym obecnie archaicznym lub staroirlandzkim . Ze względu na trudność języka tekst nigdy nie został przetłumaczony. Ponadto miejscami tekst jest fragmentaryczny.
Nie wiadomo, skąd MacFhirbhisigh uzyskał swój egzemplarz, ani kiedy i gdzie został przepisany. Inny tekst w tym samym MS - Duil Laithne - został napisany w Ballymacegan w hrabstwie Tipperary 5 maja 1643 r., więc Déidenach mógł zostać skopiowany w tym okresie.
Zobacz też
Wydania i tłumaczenia
-
Binchy, DA , wyd. (1978). Corpus Iuris Hibernici . 6 tomów Dublin: DIAS . s. 603,16–604,38 (fragmenty w H 3,18), 725,7–726,20 (H 3,18), 1111,1–1138,37 (MS 1317), 2342,16–2343,21 (?). ISBN 185500108X .
{{ cite book }}
: CS1 maint: postscriptum ( link ) Wydanie dyplomatyczne . - Gwynn, EJ, wyd. (1942). „Staroirlandzki traktat o przywilejach i obowiązkach poetów”. Eriu . 13 : 1–60 i 220–36. Wydanie krytyczne .
Fragmenty tekstu są tłumaczone na:
- Watkins, Calvert (1963). „Indoeuropejskie metryki i archaiczny werset irlandzki”. Celtica 6: 194-249: 226, 230, 233, 236, 240.
- Ó Corráin, Donnchadh, Liam Breatnach i Aidan Breen (1984). „Prawa Irlandczyków”. Peritia 3. 382–438: 420–2.
- Breatnach, Liam (1987). Uraicecht na Riar. Stopnie poetyckie we wczesnym prawie irlandzkim . Seria wczesnego prawa irlandzkiego 2. Dublin. 42–57.
- Breathnach, Liam. „Prawo kanoniczne i prawo świeckie we wczesnej Irlandii: znaczenie Bretha Nemed ”. Peritia 3 (1984): 439–59.
- Kelly, Fergus (1988). Przewodnik po wczesnym prawie irlandzkim . Seria wczesnego prawa irlandzkiego 3. Dublin: DIAS . s. 45, 47, 51 n. 104, 64 n. 198, 67, 78, 116, 137, 138, 147, 162, 170 n. 93, 235. ISBN 0901282952 .
- Ó Muraíle, Nollaig . Sławny antykwariusz. Dubhaltach Mac Fhirbhisigh (ok. 1600–1671) . Maynooth : An Sagart, 1996. Zwłaszcza strony 83–6.
Linki zewnętrzne
- The Law of the Couple : tłumaczenie irlandzkiego tekstu prawnego dotyczącego małżeństwa
- Dublin Institute for Advanced Studies – School of Celtic Studies Katalog odpowiednich publikacji
- Solarguard Brehon Precis of Fergus Kelly's A Guide to Early Irish Law
- Prawa Brehonów - artykuł w Encyklopedii Katolickiej