Cải lương

Znany piosenkarz cải lương, Ngọc Huyền

Tuồng cải lương ( wietnamski: [tûəŋ ka᷉ːj lɨəŋ] , Hán-Nôm : 從改良) często określany jako cải lương ( Chữ Hán : 改良), z grubsza „teatr reformowany”) jest formą współczesnej opery ludowej w Wietnamie . Łączy pieśni ludowe z południa Wietnamu, muzykę klasyczną, hát tuồng (klasyczną formę teatralną opartą na chińskiej operze ) i współczesny dramat mówiony.

Historia i opis

Xử án Bàng Quý Phi w wykonaniu zespołu Phước Cương, ok. 1928

Cải lương powstał w południowym Wietnamie na początku XX wieku i rozkwitł w latach trzydziestych XX wieku jako teatr klasy średniej podczas francuskiego okresu kolonialnego . Cải lương jest obecnie promowany jako narodowa forma teatralna. W przeciwieństwie do innych form ludowych, cieszył się popularnością wśród mas dopiero w latach 70. i 80. XX wieku, choć obecnie podupada.

Cải lương można porównać do zabawy z dodatkowym aspektem Vọng cổ . Termin ten dosłownie oznacza „nostalgię za przeszłością”, jest to szczególny rodzaj śpiewu, w którym podkładem muzycznym jest często cytra đàn tranh lub đàn ghi-ta (gitara wietnamska). W typowej cải lương aktorki i aktorzy używali kombinacji zwykłego dialogu mówionego i vọng cổ, aby wyrazić swoje myśli i emocje.

Cải lương zwykle podkreśla / chwali wietnamskie wartości moralne. Istnieją głównie dwa rodzaje cải lương : cải lương tuồng cổ (starożytne) i cải lương xã hội (nowoczesne).

Gitara phím lõm” - instrument używany do Cải lương

Cải lương xã hội („teatr zreformowany przez społeczeństwo” 改良 社會 ) składa się z opowieści o współczesnym społeczeństwie wietnamskim. Fabuły dotyczą romantycznej historii miłosnej połączonej z relacjami rodzinnymi lub towarzyskimi. Historie badają również normy kulturowe, normy społeczne i inne aspekty wietnamskiego społeczeństwa, np. Đời Cô Lựu , Tô Ánh Nguyệt . Ten typ można jakoś określić jako tragedię, ale z happy endem. Jednak kilka cải lương xã hội, takich jak „Ra Giêng Anh Cưới Em”, jest komediowych i lekkich.

W Cải lương tuồng cổ Aktor / aktorka ubiera się w staromodny kostium. Fabuła oparta jest na baśni, legendzie lub historii systemu feudalnego, w którym wciąż istnieli królowie i wojownicy. Na przykład Bên Cầu Dệt Lụa , Lục Vân Tiên , Tiếng Trống Mê Linh itp. Wiele wątków pochodzi z chińskich legend historycznych lub starożytnych. Lương Sơn Bá-Chúc Anh Đài opiera się na chińskiej legendzie o miłośnikach motyli . W Cải lương tuồng cổ , Hồ Quảng można mieszać rodzaj chińskiej opery . Dlatego niektóre Cải lương tuồng cổ można nazwać Cải lương Hồ Quảng , co bardziej przypomina musical. Oprócz zwykłej mowy, ca cải lương i Vọng cổ , do spektaklu włączono kilka melodii. Te melodie są ponownie wykorzystywane w różnych sztukach, jednak słowa są zmieniane, aby pasowały do ​​​​kontekstu sztuk. Cải lương tuồng cổ charakteryzuje się pięknymi, wyszukanymi kostiumami składającymi się z pięknych i kolorowych elementów stroju; duże, pięknie błyszczące treski; wyszukana zbroja wojownika; i wyszukane nakrycia głowy wojownika.

Znani śpiewacy

przed 1975 r

po 1975 r

  • Phượng Mai (ur. 1956)
  • Vũ Linh
  • Tai Linh
  • Chau Thanh
  • Thanh Hằng
  • Phương Hồng Thủy
  • Linh Tam
  • Thanh Thanh Tam
  • Phượng Hằng
  • Pożyczka Phượng
  • Cẩm Tiên
  • Kim Tử Long
  • Thoại Mỹ
  • Vũ Luân
  • Chi Linh
  • Vân Hà
  • Tú Sương
  • Trinh Trinh
  • Le Thanh Thao
  • Quế Trân
  • Ngọc Huyền
  • Thanh Ngan
  • Trọng Phúc
  • Tan Giao
  • Kim Tiểu Long
  • Phi Nhung (1970-2021)
  • Mạnh Quỳnh
  • Hương Thủy
  • Linh Tuấn
  • Thanh Huyền

Zobacz też

Linki zewnętrzne

Media związane z Tuồng cải lương w Wikimedia Commons