Cancioneiro de Belém
Cancioneiro Musical de Belém (angielski: Belém Musical Songbook) lub po prostu Cancioneiro de Belém ( Santa Maria de Belém , Lizbona , Narodowe Muzeum Archeologiczne, Ms 3391) to portugalski renesansowy rękopis z początku XVII wieku.
Ogólny opis
Ten mały rękopis zawierający zaledwie 18 pieśni został znaleziony w archiwach Narodowego Muzeum Archeologicznego w Belém (Lizbona) pod koniec lat 60. Później studiował go Manuel Morais, który w 1988 roku opublikował krytyczne wydanie cancioneiro wraz z muzyczną transkrypcją wszystkich osiemnastu piosenek na współczesną notację.
Obecnie liczący 77 kart o wymiarach 191 x 130 mm, właściwe pieśni znajdują się między kartami 58v a 74. W ostatnich czasach (prawdopodobnie w XIX wieku) rękopis otrzymał okładkę z brązowej skóry, po której stronie dodano tytuł: Manuscriptos / Varios .
Wewnątrz śpiewnika znajduje się inskrypcja Porto, dia de S. Miguel, 603 . ( Porto , dzień św. Michała , tj. 29 września 1603). Mimo to muzyka w nim zawarta jest znacznie starsza, datowana na lata 1560-1580. Ten śpiewnik zawiera jedyne znane dotąd madrygały portugalskie, oprócz vilancetes , cantigas i dwóch rzadkich przykładów sacrum villancicos , jeden na Boże Narodzenie ( Pues a Dios humano vemos ), a drugi na święto Bożego Ciała ( O manjar bivo, dulçe i dowieść ).
Kilka pieśni znajduje się również w innych źródłach rękopisów, jak na przykład Cancioneiro de Elvas , oraz w drukowanych wydaniach hiszpańskich z XVI wieku, ale większość utworów to unica , to znaczy, że znajdują się one wyłącznie w tym rękopisie.
Wśród zidentyfikowanych poetów są Dom Manuel de Portugal (1516-1606) i poeta-kompozytor Jorge de Montemor (ok. 1520-1561), a także Kastylijczycy Garcilaso de la Vega (1503-1536) i mały -znana poetka Cetina „Zakonnica”.
Lista prac
Nr | folio(a) | Tytuł | Kompozytor | Tekst | Język | Zgodność | Nagrania |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 58v-59 | Pues a Dios humano vemos | Anonimowy | hiszpański | SEG | ||
2. | 59v-60 | Ay de mim sin ventura | Anonimowy | Cetina „Zakonnica” | hiszpański | SEG | |
3. | 60v-63 | Baxad, Señora los ojos | Anonimowy | hiszpański | SEG | ||
4. | 63v-64 | [Oh] Dulçe suspiro mio | Anonimowy | hiszpański | SEG | ||
5. | 65 | Venid a suspirar al verde prado | Anonimowy | hiszpański | CME | STU, SEG, UFF, BAL | |
6. | 65v-66 | Desperança vos vestistes | Anonimowy | portugalski | SEG | ||
7. | 66v | Dame [a] cogida en tu hato | Anonimowy | hiszpański | DAZ, ODA | SEG | |
8. | 67 | Oy[u]elos graçiosos | Anonimowy | hiszpański | CME | SEG | |
9. | 67v | Mira que negro amor y que nonada | Anonimowy | hiszpański | CME | SEG | |
10. | 68 | Aquella voluntad que se ha rendido | Anonimowy | Manuel de Portugal | hiszpański | CME | SEG, UFF |
11. | 68v | Sabete Gil que me muero | Anonimowy | hiszpański | SEG | ||
12. | 69 | En la peña, yunto la peña | Anonimowy | Antoni de Villegas | hiszpański | SEG | |
13. | 69v-70 | Qu [i] en te hizo Yuan pastor | Anonimowy | hiszpański | DAZ | SEG | |
14. | 70v-71 | Tierras mias ado nasci | Anonimowy | hiszpański | CML | SEG | |
15. | 71v | O manjar bivo, dulçe iprovechoso | Anonimowy | hiszpański | SEG | ||
16. | 72 | De mi ventura quexoso | Anonimowy | hiszpański | SEG | ||
17. | 72v-73 | O mas dura que marmor a mis quexas | Anonimowy | Garcilaso de la Vega | hiszpański | SEG | |
18. | 73v-74 | Flerida en cuja mano | Jorge de Montemor | Jorge de Montemor | hiszpański | SEG |
Zgodność z innymi rękopisami:
- [CME] - Cancioneiro Musical de Elvas (P-Em 11793)
- [CML] - Cancioneiro de Lisboa (Cancioneiro Musical da Biblioteca Nacional) (Lizbona, Biblioteca Nacional CIC 60) (P-Lm Res CIC 60)
- [DAZ] - Libro de música de cifras para vihuela, intitulado El Parnaso (1576), Esteban Daza
- [ODA] - Odarum (Quas vulgo madrigales appellamus) (1561), Pere Alberc i Vila
Dyskografia
- 1964 - [STU] Frühe spanische Musik im "Goldenen Zeitalter" . Studio der Frühen Musik . Telefunken „Das Alte Werk” AWT 8039 (EP).
- 1988 - [SEG] portugalska muzyka manierystyczna - Cancioneiro Musical de Belém . Segreis de Lisboa. film.
- 1998 - [UFF] Musica no tempo das Caravelas . Musica Antiga z UFF.
- 2005 - [BAL] Miłość i oddanie - Muzyka iberyjska od XIII do XVI wieku . Il Dolce Ballo. Niezależny.
- ASKINS, Arthur (1976). Śpiewnik muzyczny Museu Nacional de Arqueologia e Etnologia w Lizbonie. (ok. 1603) . Wisconsin: luso-brazylijska recenzja, tom. 13, nr 2. s. 129.
- MORAIS, Manuel (1988). Cancioneiro Musical de Belém: portugalska muzyka manierystyczna, studium wprowadzające i transkrypcja . Imprensa Nacional - Casa da Moeda. P. 144. ISBN 978-972-27-0033-7 .
Linki zewnętrzne
- Cancioneiro de Belém : Kompletny zdigitalizowany rękopis w International Music Score Library Project