Cesarz Haq
Kaiser Haq | |
---|---|
কায়সার হক | |
Urodzić się |
|
7 grudnia 1950
Narodowość | Bangladeszu |
Alma Mater | |
zawód (-y) | Profesor, pisarz, tłumacz |
Współmałżonek | Dipa Haq (ur. 1976; zm. 1999). Syeda Zinath Haq (Shumi) (ur. 2001) |
Nagrody | Nagroda Literacka Akademii Bangla (2014) |
Kaiser Hamidul Haq (urodzony 7 grudnia 1950) jest tłumaczem, krytykiem i naukowcem z Bangladeszu. Znany ze swoich tłumaczeń z bengalskiego na angielski, Haq jest laureatem Nagrody Literackiej Akademii Bangla (2013) w kategorii tłumaczeń. Jest byłym profesorem języka angielskiego na Uniwersytecie w Dhace . W wojnie wyzwoleńczej Bangladeszu walczył z armią pakistańską „jako świeżo mianowany podoficer dowodzący kompanią”.
Edukacja i kariera
Haq zdał SSC z St. Gregory the Great High School i HSC z Dhaka College . Następnie zapisał się na wydział anglistyki Uniwersytetu w Dhace, aby uzyskać stopnie licencjackie i magisterskie. Natychmiast dołączył do wydziału tej samej uczelni. Po otrzymaniu stypendium Commonwealth przeniósł się do Anglii, aby ukończyć doktorat na Uniwersytecie w Warwick w 1981 roku. Kontynuował swoje badania jako starszy stypendysta Fulbrighta i Vilas Fellow na Uniwersytecie Wisconsin-Milwaukee .
Po powrocie do Bangladeszu wstąpił na wydział Uniwersytetu w Dhace i został profesorem. Od 2015 roku przebywa na urlopie i uczy współczesnej poezji i kreatywnego pisania na Uniwersytecie Sztuk Wyzwolonych w Bangladeszu . Wykłada również w niepełnym wymiarze godzin na uniwersytetach, w tym BRAC University, East West University i North South University .
Życie osobiste
Kaiser poślubił Dipę Haq w 1976 roku. Zmarła w 1999 roku.
Kaiser poślubił Syedę Zinath Haq (Shumi) 15 kwietnia 2001 r. Mają córkę Rainę Haq (20 grudnia 2003 r.).
Wybrane publikacje
Poezja
- Parias i inne wiersze (Bengal Lights Books, Dhaka. 2013)
- Opublikowano w Streets of Dhaka: Collected Poems 1966-2006 (writers.ink, Dhaka, 2007). Powiększony, 2012 (UPL)
- The Logopathic Reviewer's Song and Other Pieces (Aark Arts, Londyn i UPL, Dhaka, 2002).
- Czarna orchidea , Londyn: Aark Arts, 1996.
- Szczęśliwe pożegnanie , Dhaka: UPL, 1994
- Linie startowe , Dhaka, 1978.
- Trochę hałasu , Dhaka, 1978.
- Selected Poems of Shamsur Rahman (tłum.), Dhaka: BRAC, 1985. (wydanie rozszerzone, Dhaka: Pathak Samabesh, 2008)
- Współczesna poezja indyjska (redaktor), Ohio State University Press, 1990.
Proza
- Kwartet (tłum. Chaturanga R.Tagore'a ), Heinemann, Wielka Brytania, 1993
- The Wonders of Vilayet (tłum. Pierwszej indyjskiej książki podróżniczej o Europie), Peepal Tree
- Books, Leeds, 2002 (część zatytułowana „Passage to Scotland”, fragment z The Scotsman). Nowe wydanie: Delhi, Chroniclebooks, 2007. Wydanie z Bangladeszu: Writers Ink
- Tłumaczenie The Perfect Model and Other Stories autorstwa Anis Chowdhury (Dhaka: Writers, Ink).
- Kobieta, która latała przez Nasreen Jahan (Penguin India 2012)
- Triumf bogini węża (Harvard University Press, 2015)