Chelva Kanaganayakam

Profesor

Chelva Kanaganayakam

செல்வா கனகநாயகம்
Chelva in London.jpg
Urodzić się
C. Kanaganayakam

( 1952-05-07 ) 7 maja 1952
Zmarł 22 listopada 2014 ( w wieku 62) ( 22.11.2014 )
Alma Mater
Zawód Akademicki

Profesor Chelvanayakam Kanaganayakam ( tamilski : செல்வநாயகம் கனகநாயகம் ; 7 maja 1952 - 22 listopada 2014) był kanadyjskim tłumaczem, autorem i naukowcem.

Wczesne życie i rodzina

Kanaganayakam urodził się 7 maja 1952 roku w Kolombo na Cejlonie . Był synem V. Chelvanayakama, kierownika Katedry Tamilskiego Uniwersytetu Cejlońskiego, Peradeniya i Kamalambikai. Kształcił się w Trinity College w Kandy . Po szkole Kanaganayakam dołączył do kampusu Uniwersytetu Sri Lanki Peradeniya, ale po „reorganizacji” uniwersytetów przez Osmunda Jayaratne'a , on i inni studenci języka i literatury zostali przeniesieni do kampusu uniwersytetu w Kelaniya . Studia ukończył w 1976 roku z tytułem licencjata z języka angielskiego i literatury.

Kanaganayakam był żonaty z Thirumagal. Mieli córkę (Shankary) i syna (Jegan).

Kariera

Kanaganayakam był wykładowcą na Wydziale Anglistyki na Uniwersytecie Jaffna , zanim dołączył do University of British Columbia na stypendium Commonwealth , uzyskując stopień doktora. Stopień naukowy uzyskał w 1985 r. po napisaniu pracy pod kierunkiem WH New na temat pism Zulfikara Ghose'a . Kanaganayakam dołączył do Wydziału Anglistyki Uniwersytetu w Toronto w 1989 roku, aby badać i uczyć literatury Commonwealthu. Mianowany profesorem w 2002 roku, został dyrektorem Centrum Studiów Azji Południowej w Munk School of Global Affairs i koordynatorem programu studiów niezależnych w Trinity College w Toronto .

Kanaganayakam był członkiem-założycielem Tamil Literary Garden i Toronto Tamil Studies Conference. Rankiem 22 listopada 2014 Kanaganayakam został wprowadzony do Royal Society of Canada jako kolega w Quebec City . Tego wieczoru, idąc na uroczystą kolację do Montrealu , doznał zawału serca i zmarł.

Pracuje

Kanaganayakam napisał, przetłumaczył i zredagował kilka książek:

  • Struktury negacji: pisma Zulfikara Ghose (1993, University of Toronto Press )
  • Konfiguracje wygnania: pisarze z Azji Południowej i ich świat (1995, publikacje TSAR )
  • Mroczne antonimy i raj: poezja Rienzi Crusz (1997, publikacje TSAR)
  • Lutesong and Lament: Tamil Writing from Sri Lanka (2001, TSAR Publications, redaktor)
  • Kontrrealizm i indyjsko-angielski fikcja (2002, Wilfrid Laurier University Press )
  • Ruchome marginesy: przesuwające się przestrzenie literatury kanadyjskiej (2005, TSAR Publications, redaktor)
  • Historia i wyobraźnia: kultura tamilska w kontekście globalnym (2007, współredaktorzy R. Cheran i Darshan Ambalavanar)
  • New Demarkations: Essays in Tamil Studies (2009, Brown Bear Press, współredaktorzy R. Cheran i Darshan Ambalavanar)
  • Wilting Laughter: Three Tamil Poets (2009, tłumacz)
  • Nedunalvaadai (2010)
  • Nie możesz się odwrócić (2010, tłumacz)
  • Rytuał (2011, tłumacz)
  • World Without Walls: Being Human, Being Tamil (2011, współredaktor)
  • In Our Translated World: Contemporary Global Tamil Poetry (2013, TSAR Publications, redaktor)
  • A History of South Asian Writing in English (2014, Cambridge University Press )
  • Wykorzenienie dyni: wybory ze Sri Lanki tamilskiej literatury, 1950-2012 (2016, Oxford University Press , redaktor)