Chimako Tada
Chimako Tada | |
---|---|
Urodzić się |
1 kwietnia 1930 Tokio , Japonia |
Zmarł | 23 stycznia 2003 | (w wieku 72)
Zawód | Poeta, tłumacz, naukowiec |
Okres | 1930–2003 |
Chimako Tada ( 多 田 智 満子 , Tada Chimako , 1 kwietnia 1930 - 23 stycznia 2003) była japońską poetką znaną ze swojego surrealistycznego stylu i przywoływania doświadczeń kobiet w powojennej Japonii. Jest autorką ponad 15 tomów poezji japońskiej, tłumaczyła także prozę i poezję z języka francuskiego. Tada pisał w stylach tradycyjnych, takich jak tanka i haiku , a także współczesną poezję prozą.
Wybrane prace
Tomy poezji
- Hanabi (Tokio: Shoshi Yuriika, 1956)
- Togijo (Tokio: Shoshi Turiika, 1960)
- Bara uchū (Tokio: Shōshinsha, 1964)
- Kagami no machi arui wa me no mori (Tokio: Shōshinsha, 1968)
- Nise no nendai ki (Tokio: Yamanashi Shiruku Sentā, 1971)
- Tada Chimako shishū (Tokio: Shichōsha, 1972)
- Suien: Tada Chimako kashu (Kōbe: Bukkusu Kobe, 1975)
- Hasu kuibito (Tokio: Shoshi Ringoya, 1980)
- Kiryō (Tokio: Chūsekisha, 1983)
- Hafuribi (Tokio: Ozawa Shoten, 1986)
- Teihon Tada Chimako shishū (Tokio: Sunagoya Shobō, 1994)
- Kawa no hotori ni (Tokio: Shoshi Yamada, 1998)
- Nagai kawa no aru kuni (Tokio: Shoshi Yamada, 2000)
- Kaze no katami (Saitama: Yūhin Bunko, Fukiage-chō, 2003)
- Fu o kiru do (Tokio: Shoshi Yamada, 2004)
- Yūsei no hito: Tada Chimako kaszū (Saitama: Yūshin Bunko, Fukiage-chō, 2005)
tłumaczenia angielskie
- Moonstone Woman: Selected Poems and Prose, przekład Roberta Brady'ego, Odagawy Kazuko i Kerstin Vidaeus (Rochester, Michigan: Katydid Books , 1990)
- Forest of Eyes: Selected Poems of Tada Chimako, przekład Jeffrey Angles (Berkeley, Kalifornia: University of California Press, 2010)
Tłumaczenia z języka francuskiego na język japoński
- Hadorianusu tei no kaisō (Mémoires d'Hadrien) autorstwa Marguerite Yourcenar . Tokio: Hakusuisha, 1964.
- San-Jon Perusu shishū (Poésies de Saint-John Perse) autorstwa Saint-John Perse . Tokio: Shichosha, 1967.
- Revi-Sutorōsu to no taiwa (Entretiens avec Claude Lévi-Strauss) autorstwa Georgesa Charbonniera. Tokio: Misuzu Shobo, 1970.
- Hariogabarusu: Mata wa taikan seru anākisuto (Héliogabale, ou, L'anarchiste couronné) autorstwa Antonina Artauda . Tokio: Hakusuisha, 1977.
- Tōhō kitan (Nouvelles orientales) autorstwa Marguerite Yourcenar. Tokio: Hakusuisha, 1980.
- Raion (Le lew) autorstwa Josepha Kessela . Tokio: Nihon Buritanika, 1981.
- Cześć (Feux) autorstwa Marguerite Yourcenar. Tokio: Hakusuisha, 1983.
- Tsumibito (Le malfaiteur) autorstwa Juliena Greena . Przetłumaczone wspólnie z Inoue Saburo. Kioto: Jinbun Shoin, 1983.
- Piranēji no kuoi nōzui (Le cerveau noir de Piranese) autorstwa Marguerite Yourcenar. Tokio: Hakusuisha, 1985.
Linki zewnętrzne