Co za Puszkin, co za sukinsyn!
„ Co za Puszkin, co za sukinsyn! ” ( ros . ай да Пушкин, ай да сукин сын!, Ay-da Pushkin, ay-da sukin syn!; czasami oddzielone wykrzyknikiem zamiast przecinka) to hasło i uskrzydlone słowo z korespondencji Aleksandra Puszkina z jednym z jego przyjaciół, poetą Piotrem Wiazemskim . Wyrażenie powszechnie wyraża radość po zakończeniu pracy i pojawia się szczególnie w kilku rosyjskich utworach literackich.
W liście datowanym na około 7 listopada lub na początku października 1825 r. Puszkin, świętując ukończony dramat, Borys Godunow napisał do Wiazemskiego:
Pozdrawiam was, moja radość, romantyczną tragedią, w której pierwszą osobą jest Borys Godunow! Moja tragedia się skończyła; Przeczytałem to na głos, sam, klasnąłem w dłonie i krzyknąłem: Co za Puszkin, co za sukinsyn!
Poprzedziło to to, co Puszkin napisał do Wiazemskiego 13 lipca tego samego roku:
Radości moja, na razie podjąłem się takiego wyczynu literackiego, za który obsypiecie mnie buziakami: romantyczna tragedia! Uważaj, milcz: niewiele osób o tym wie.