Czarne Niemcy
Czarne Niemcy | |
---|---|
W reżyserii | Olivera Hardta |
Kraj pochodzenia | Niemcy |
Języki oryginalne |
niemiecki angielski |
Produkcja | |
Producent | de Arte |
Czas działania | 55 minut |
Uwolnienie | |
Oryginalne wydanie |
|
Black Deutschland to wyprodukowany dla telewizji film dokumentalny , wyreżyserowany przez Olivera Hardta i wyprodukowany przez de-Arte . Dokument jest kręcony w różnych miastach w Niemczech i przedstawia ludzi z całej czarnej diaspory mieszkających w Niemczech . Niektórzy mają niemieckich rodziców, inni są imigrantami. Film został wydany w Niemczech 27 stycznia 2006 roku. Jest oparty na książce Hardta z 2005 roku pod tym samym tytułem.
Nakręcony w języku niemieckim i angielskim, Black Deutschland bada życie tych ludzi, aby zrozumieć i zbadać formowanie się tożsamości w Niemczech. Wyrażane są różne formy czarnej tożsamości.
Jednym z tematów, w który dokument naprawdę się zagłębia, jest idea różnorodności w czerni. W całym filmie słyszymy historie różnych czarnych Niemców z różnych środowisk etnicznych, kulturowych i narodowych. Każdy ma inną historię do opowiedzenia o swoich doświadczeniach i nie ma dwóch takich samych doświadczeń. Jeden z bohaterów, afroamerykański pisarz Darius James , ujął to najlepiej, mówiąc: „Jedną z rzeczy, która bardzo mnie interesowała, kiedy się tu przeprowadziłem, była różnorodność czarnych ludzi. W Stanach Zjednoczonych, a przynajmniej na północnym wschodzie, istnieje pewnego rodzaju monolityczna koncepcja czarnej tożsamości pod względem sposobu definiowania czarnej osoby, koncepcja, która jest całkowicie fałszywa, błędna, nieprawdziwa. Czarni pochodzą zewsząd, są wszędzie”.
Innym centralnym tematem filmu jest siła języka i jego miejsce we współczesnych stosunkach rasowych. Wielu bohaterów opisuje swój związek ze słowem „czarnuch” (i jego licznymi odmianami) oraz siłą, przemocą i przerażeniem, które towarzyszą temu słowu. Omawiają także rasistowskie dziedzictwo rymowanek, w tym „ Eeny, meeny, miny, moe ” i „ Zehn Kleine Nergelein ”, ta ostatnia piosenka przewija się przez cały film. Jednak mimo że film przedstawia język używany jako narzędzie przemocy na tle rasowym, bohaterowie omawiają również siłę odzyskiwania i ponownego przywłaszczania języka, ponieważ Bernie, jedna z głównie anglojęzycznych postaci, zauważa, że słowo „nigga” może być używany jako forma oporu. Raper i aktor Tyron Ricketts, mówiąc o określeniu „Afro-Niemiec”, mówi: „Myślę, że termin „Afro-Niemiec” jest teraz bardzo ważny. Niemczech nadal możesz być Niemcem, że możesz czuć się Niemcem”.
Rzucać
Film zawiera wywiady z Afro-Niemcami , zwłaszcza ze środowiska artystycznego, którzy opisują swoje doświadczenia jako czarnych w Niemczech. Bada, jak czarni są postrzegani przez siebie i innych.
przede wszystkim:
- Darius James – Afroamerykanin, mieszkający i pracujący w Berlinie
- Sam Meffire – były policjant niemiecki, znany z kampanii przeciwko ksenofobii, pracuje przy programach dla zagrożonej młodzieży afro-niemieckiej
- Noah Sow - afro-niemiecki pisarz, artysta, działacz antyrasistowski i założyciel „The Brown Mob”
- Vincent Mewanu - urodzony w Kamerunie afro-niemiecki historyk
- Tyron Ricketts - urodzony w Austrii afro-niemiecki aktor i muzyk