Czarodziej z Zao
Autor | Lina Cartera |
---|---|
Artysta okładki | Carla Lundgrena |
Kraj | Stany Zjednoczone |
Język | język angielski |
Seria | Kroniki Kylixa |
Gatunek muzyczny | Miecz i magia fantasy |
Wydawca | Książki DAW |
Data publikacji |
1978 |
Typ mediów | Drukuj ( oprawa miękka ) |
Strony | 176 |
ISBN | 0-87997-383-8 |
Poprzedzony | Wyprawa Kadji |
Śledzony przez | Kellory Czarnoksiężnik |
Czarnoksiężnik z Zao to powieść fantasy amerykańskiego pisarza Lin Cartera , druga książka z serii Chronicles of Kylix. Po raz pierwszy została opublikowana w miękkiej oprawie przez DAW Books w czerwcu 1978 roku.
Działka
Akcja każdego tomu Kronik Kylix rozgrywa się w innym świecie w magicznym układzie słonecznym fikcyjnej gwiazdy Kylix w gwiazdozbiorze Jednorożca. System składa się z pięciu planet Zao, Olymbris, Thoorana, Zephrondus i Gulzund. Akcja Wizard of Zao rozgrywa się na Zao.
Oolb Votz, tytułowy cudotwórca, gruby, zielony i pełen siebie, jest nieprawdopodobnym bohaterem, ale mimo to ma humorystyczną misję, której musi się podjąć. W podróży towarzyszy mu 15-letnia Wild Girl Ooo, jego nowo zakupiona czela, która towarzyszy mu jako służąca, uczennica i konkubina. Po drodze spotykane są dziwne bestie i dziwni ludzie. Prawdziwa tożsamość czarodzieja, tajemnica sama w sobie, zostaje ujawniona w zaskakującym zakończeniu. Narracja jest doprawiona autorskimi przypisami i przypisami.
Przyjęcie
Robert M. Price , zauważając, że Czarnoksiężnik z Zao był „ulubioną powieścią Cartera wśród jego własnych powieści”, ocenia książkę jako „genialną, ale źle napisaną… Podobnie jak w niechlujnych książkach o Gondwane, Carter niezdarnie wyjaśnia różne niespójności lub twierdzi, że zgaduje odpowiedzi, tak jakby on także był tylko czytelnikiem swoich źródeł i nie mógł być bardziej konsekwentny niż one. [A] to, co jest naprawdę niewybaczalne, to sposób, w jaki Carter po prostu odrzuca wszystkie swoje krytyczne kanony dla literackie „tworzenie świata”, jak przedstawiono w Imaginary Worlds . Sword & Sorcery ma być osadzona w epoce przedindustrialnej, ale tutaj Oolb Votz mówi o „ enzymach ” i „wypalaniu bezpieczników ”. ... Również nasz narrator swobodnie porównuje różne rzeczy do „ lokomotywy ” czy „ bombowca nurkującego ”. ... Być może uważał, że zasady są inne w burlesce fantasy, ale nie mogę uznać, że ma rację. Chianti i lokomotywy są w porządku , po co zawracać sobie głowę osadzeniem historii w świecie fantasy?
Linki zewnętrzne