Dżabir Novruz

Dżabir Novruz
Urodzić się
( 12.03.1933 ) 12 marca 1933 Upa , Azerbejdżan
Zmarł
12 grudnia 2002 (12.12.2002) (w wieku 69) Baku , Azerbejdżan ( 12.12.2002 )
Zawód Poeta
Ruch literacki Romantyzm

Jabir Novruz ( ur. Jabir Mirzebey oglu Novruzov , 12 marca 1933 - zm. 12 grudnia 2002) był zasłużonym działaczem artystycznym i narodowym poetą Azerbejdżanu oraz sekretarzem Związku Pisarzy Azerbejdżanu przez trzy dekady. Uważany za jednego z najwybitniejszych autorów współczesnej poezji azerbejdżańskiej , jego twórczość znana jest z romantycznego stylu, który inspirował patriotyzm. Był aktywny w zwracaniu uwagi współobywateli na ważne kwestie narodowe i został wybrany do Zgromadzenia Narodowego w 1995 roku. Dzięki swoim tłumaczeniom Novruz przyniósł ludowi Azerbejdżanu poezję światową, a jego własne utwory zostały przetłumaczone i opublikowane w innych językach, a także zostały użyte jako teksty w wielu popularnych piosenkach azerbejdżańskich.

Biografia

Jabir Novruz urodził się 12 czerwca 1933 roku we wsi Upa w dystrykcie Khizi . Po ukończeniu szkoły średniej studiował w kolegium nauczycielskim szkół podstawowych, aw 1952 wstąpił na Wydział Dziennikarstwa Uniwersytetu Państwowego w Baku . Rok później, za radą Związku Pisarzy Azerbejdżańskich, został wysłany do Instytutu Literackiego Maksyma Gorkiego w Moskwie , aby kontynuować studia, które ukończył w 1957 roku.

Jabir Novruz rozpoczął karierę w dziale literackim wieczornej gazety Baku w 1958 roku. W latach 1967–1970 był zatrudniony jako redaktor naczelny pisma literackiego Azerbejdżan , a w latach 1991–1993 gazety „ Edebiyyat ve injesent” . Był sekretarzem Związku Pisarzy Azerbejdżanu w latach 1970-1997. Dzięki jego przekładom literackim czytelnicy azerbejdżańscy zetknęli się z licznymi przykładami literatury światowej.

Główne wątki jego poezji

Poezja Jabira Novruza jest syntezą tradycji literackich Azerbejdżanu z nowoczesnymi nurtami literackimi. Na początku swojej kariery jego wiersze zyskały popularność w całym kraju dzięki wartościom humanistycznym, duchowym i patriotycznym. Jego utwory z poezji lirycznej i epickiej wyróżniają się artystycznym charakterem i różnorodnością tematyczną, a jednocześnie odznaczają się elegancką prostotą języka literackiego. Niepokój o losy Ojczyzny jest charakterystyczny dla jego poezji, budząc patriotyczną duszę. Wiele piosenek skomponowanych do jego wierszy jest popularnych w muzyce azerbejdżańskiej, a większość utworów Novruza została przetłumaczona i opublikowana w innych językach.

Sfera społeczno-polityczna

Jabir Novruz był aktywnym uczestnikiem wydarzeń społecznych i politycznych w Azerbejdżanie. Pisał dla zwykłego obywatela i podawał obiektywne szacunki niebezpiecznych wydarzeń. W 1995 Jabir Novruz został wybrany posłem Milli Məclis , Narodowego Zgromadzenia Ustawodawczego Azerbejdżanu.

Nagrody i tytuły

Otrzymał różne tytuły honorowe, medale i ordery, m.in. Honorowego Artysty i Poety Narodowego.

Dziedzictwo

Na dzień 10 stycznia 2014 r. Na podstawie wierszy Jabira Novruza skomponowano co najmniej 128 piosenek.

  • „Mój Azerbejdżan” – genialny Dadashova
  • „Dziewczyny z Baki” – Aygun Kazimova
  • „Mój los” – Metanet Isgenderli
  • „Rozstanie” – Azerin
  • „Życie przeminęło” – Mubariz Tagijew
  • „Góry, na których się oparłem” – Elza Seyidjahan i Zabit Nebizade
  • „Widziałem cię” – Gulyanag Memmedova
  • „Moja mama się starzeje” – Yalchin Rzazade
  • „Do widzenia” - Yalchin Rzazade
  • „Życie, jaki ty dziwny jesteś” – grupa „Gaya”.
  • „Rozstanie” – Ilgar Muradov
  • „Pospieszcie się, ludzie” – Reszyd Behbudow
  • „Moja młodość” – Zeyneb Khanlarova
  • „Lata studenckie” – Elmira Rehimova
  • „Moje imię przyszło na ten świat”
  • „Kiedy marzenia się spotykają” – Yalchin Rzazade
  • "Azerbejdżan"
  • „Pieśń o Bakim” – Ogtaj Agajew
  • „Ballada” - Eli Hagverdiyev
  • „Ludzie tego świata” – Zeyneb Khanlarova
  • „Woda źródlana, górskie powietrze” – Zeyneb Khanlarova
  • „Wezwania do ojczyzny” – E.Akhundoff
  • „Moja młodość” – Zeyneb Khanlarova
  • „Świat jest jednym śpiewakiem” – Y.Rzazade
  • „Co to za świat” – Nise Qasımova
  • „Świat wykonuje swoją pracę” – Fidan Qasımova
  • „Do widzenia” - M.Tagıyev
  • „Potrzebuję cię” – Z.Khanlarova
  • „Moje słoneczne życie” – Mobil Achmedow
  • „Ten świat jest wciąż piękny” – F.Kerimova
  • „Życie, jaki jesteś dziwny” – F.Kerimova
  • „Życie, jaki jesteś dziwny” - QAYA (po rosyjsku)
  • „lata, drogi” – QAYA.
  • „Niech żyje dusza w narodzie” – Y.Rzazade
  • „Miłość nie patrzy na wiek” – Z.Khanlarova
  • „Miłość nie patrzy na wiek” – M.Tagıyev
  • „Nie będę pamiętany” – Y.Rzazade
  • „Moje uczucia” – F.Kerimova
  • „Moja miłość” – Kemalə Rehimli
  • „Bądź odważny” – Y.Rzazade
  • „Urodziłem się z piosenek” – F. Rehimova
  • „Azerbejdżan, jesteś piosenką” - L.İmanov
  • „Jesteś równy mojemu życiu” – Eldar Akhundov
  • „Mój czarnooki” – Z.Khanlarova
  • „Moja mama się starzeje” – Flora Kerimova
  • „Nie pozwól” - M.Tagıyev
  • „Dziwne bajaty” – Z.Khanlarova
  • „Oszacuj ludzi, póki żyją” – Y.Rzazade
  • „Skomponuj piosenki” – QAYA
  • „Widziałem cię” – F.Kerimova
  • „Widziałem cię” – N.Qasımova
  • „Widziałem cię” – Y.Rzazade
  • „Jesteś moim życiem” – Eldar Achundow
  • „Miłosne zatoki” – M. Kazımov
  • „Melancholia miłości” – F.Kerimova
  • „Mój los” - F.Kerimova (po rosyjsku)
  • „Mój los” - Y.Rzazade i İlkhame
  • „Student” – grupa „SEVİL”.
  • „Student” – Elmira Rehimova
  • „Student” – F.Kerimova
  • „Pospieszcie się, ludzie” – R. Bekhbudov
  • „Nowy rok” – Gułaga Memmedow
  • „Kiedy mamy nadzieję” – Sekine İsmayılova
  • „Nie ma części ojczyzny” – Mubariz Tagıyev
  • „Sen” - Qasim Khalilov
  • „Człowiek sprawia, że ​​żyje” – R. Bekhbudov
  • „Nowe spotkania” – Eldar Achundow
  • „Nie masz wiary” – Y.Rzazade
  • „Uderz we wszystkie dzwony” - Yuliya Miroshnichenko (po rosyjsku)

Wideo

Zobacz też

Linki zewnętrzne