Dandy'ego Dicka Whittingtona
Dandy Dick Whittington był opéra bouffe w dwóch aktach, napisany przez George'a Roberta Simsa i skomponowany przez Ivana Carylla , oparty na baśni Dick Whittington and His Cat . W tej wersji Dandy Dick występuje w cyrku i kocha córkę właścicieli. Cyrk jedzie do Syjamu , gdzie Dick niespodziewanie otrzymuje wysoki urząd i żeni się ze swoją ukochaną. Opera miała swoją premierę w Avenue Theatre w Londynie 2 marca 1895 r. I została zamknięta 13 lipca 1895 r. Wystąpili w niej May Yohé jako Dick Whittington , Ethel Haydon jako Alice i Henry Wright jako Larry O'Brannagan. Dyrygentem był Landon Ronald .
Spektakl został napisany jako pojazd dla Yohé, który zagrał w Little Christopher Columbus tych samych autorów, a producent William Greet wydzierżawił teatr specjalnie dla Dandy'ego Dicka Whittingtona . Utwór został pierwotnie napisany jako pantomima , ale później został zmieniony na opéra bouffe (lub operę komiczną ). W przeciwieństwie do legendy Dicka Whittingtona, w utworze nie ma szczurów. Publiczności szczególnie podobał się „taniec akrobatyczny” Florence Levey z Henrym Wrightem. Krytyk The Sketch uznał, że wcielenie się Wrighta w popularnego aktora i komika tamtych czasów, EJ Lonnena , było równie dobre jak oryginał. Zdradzając swoje wczesne korzenie jako pantomimy, John F. Sheridan zagrał damę , Lady Fitzwarren.
Streszczenie
- Akt I
Dandy Dick Whittington pracuje w londyńskim cyrku Sir Achillesa Fitzwarrena jako jeździec cyrkowy i ma kota, którego nigdy nie wypuszcza się z koszyka. Dick kocha córkę Fitzwarrenów, Alice, ale Lady Fitzwarren nie uważa Dicka za odpowiedniego partnera dla jej córki. Przygnębiony Dick opuszcza cyrk i pyta swojego przyjaciela akrobatę, Larry'ego O'Brannagana, co powinien zrobić. Okazuje się, ku wielkiemu zaskoczeniu Dicka i ze względów politycznych, że Larry został wybrany na kolejnego króla Syjamu. Cyrk i Fitzwarrenowie udają się do Syjamu , a Dick podąża za nim na HMS Szympans wraz ze swoim przyjacielem, kapitanem Fairfaxem, który kocha Lolę, znaną w cyrku jako „królowa areny”.
- Akt II
Fairfax przybywa do Syjamu na czas, by reprezentować Imperium Brytyjskie podczas ceremonii intronizacji nowego króla Larry'ego. Larry mianuje Dicka pierwszym ministrem Syjamu. Dandy Dick jest teraz odpowiednim partnerem dla Alice, a Lady Fitzwarren wycofuje swój sprzeciw wobec ich małżeństwa. Prawdziwy król powraca, a Larry szczęśliwie rezygnuje, ponieważ może teraz poślubić swoją syjamską miłość, Willasee. Wszystko kończy się szczęśliwie, gdy Dick i Alice świętują swoje małżeństwo.
Role i oryginalna obsada
- Dick Whittington, uczeń Sir Achillesa, z występującym kotem – May Yohé
- Sir Achilles Fitzwarren, szeryf Londynu i właściciel cyrku – AJ Evelyn
- Kapitan Fairfax, RN, z HMS Szympans - James Barr; później Rolanda Cunninghama
- Larry O'Brannagan, irlandzki akrobata - Henry Wright
- Koko Gaga, syjamski akrobata – Robert Pateman
- Auguste, cyrkowy klaun – Frederick Vaughan
- Tom, marynarz - Harold Patterson
- Jones, oficer szeryfa
- Phra Maha, regent Syjamu – HN Wenman
- Lady Fitzwarren, żona Sir Achillesa - John F. Sheridan
- Alicja, jej córka - Ethel Haydon
- Lola, królowa areny – Bertha Meyers
- Jenny, Zoe i Nina, Equestriennes – I. Du Foye, L. Lisle i Miss Morgan
- Susan, służąca gospody – panna Elcho
- Sa Dee, księżniczka syjamska - Grace Whiteford
- Willasee, jej druhna – Florence Levey
- Nuntahtari i Chantawee i Song Kla, Syjamskie piękności – Ellen Goss, Maude Fisher
- Fa Xai, Pan w oczekiwaniu na Białego Słonia
- Xing Xong, Nosiciel Złotego Parasolka
- Song Kla, Phuna Tha i See Papat z syjamskiej gwardii cesarskiej – pan McBride, pan Shale i pan Davies
piosenki
Akt I - Na zewnątrz domu Sir Achillesa Fitzwarrena w Highgate
- Nr 1 - Refren - „Tutaj przybywamy z London Town”
- Nr 2 - Lady Fitzwarren i dziewczyny - „Tyran miał swój dzień”
- Nr 3 - Chór gości - „Tutaj przechodzi gejowska procesja”
- Nr 3a - Chór akrobatów i chłopców - „Jesteśmy znanymi akrobatami”
- Nr 3b - Lola and Circus Chorus - „Bracia i siostry z ringu”
- Nr 3c - Dick z chórem - „Wesoło jeżdżę dla mojej pani kochanej”
- Nr 4 - Dick i Alice - „Nie wiem, jaki może być mój los”
- Nr 5 - Lady Fitz., Larry i Dick - „Jeśli w Syjamie wylądujesz z cywilizowanego państwa”
- Nr 6 - Alice and Girls - „Jestem dziewczyną o niewinnym sercu”
- Nr 7 - Larry and Chorus - „Pewnej nocy w Londynie wyszedłem na spacer”
- Nr 8 - Refren - „Dzwoń! Dzwon! Dzwony biją! Ding! Dong!”
- Nr 9 - Dick - „Po drugiej stronie doliny dzwony biją pod lazurową kopułą”
- Nr 10 - Finał Akt I - „Cyrk jest zamknięty, a przedstawienie dobiegło końca”
Akt II - Kort Audiencji Pałacu Królewskiego w Bangkoku, Syjam
- Nr 11 - Refren - „Słuchaj rytmu bębnów! Nadchodzi regent!”
- Nr 12 - Taniec
- Nr 13 - Fairfax - „Południowy wiatr uwodzi delikatnymi ustami”
- Nr 14 - Dick and Men - „Rover, którym wędrowałem z daleka po oceanach”
- Nr 15 - Circus Chorus - „To naprawdę bardzo ciekawe! To naprawdę bardzo osobliwe!”
- Nr 16 - Lady Fitz. i Chorus - „Kiedy byłeś przez trzy miesiące na statku na morzu”
- Nr 17 - Alicja - „Pewna powiedziała do swojego lustra: 'Małe lusterko, powiedz mi prawdę'
- Nr 18 - Lady Fitz., Larry i Dick - „Teraz przybyłem do mojego królestwa”
- Nr 19 - Dick z chórem - „Nad rzeką, kiedy padają cienie zmierzchu”
- Nr 20 - Larry i Willasee - „Prithee, śliczna dziewczyno, zatańczysz ze mną?”
- Nr 21 - Refren - „Wesoło, wesoło uderz ranata”
- Nr 22 - Finał - „Odłożyliśmy monetę na dużą stawkę”