Dark Eyes (rosyjska piosenka)
„ Ciemne oczy ” ( rosyjski : Очи чёрные , tr. Óči čjórnye , IPA: [ˈotɕɪ ˈtɕɵrnɨjɪ] , dosł. „Czarne oczy”) to dobrze znany i popularny rosyjski romans .
Teksty napisał poeta i pisarz Jewhen Hrebinka , urodzony w Połtawie , obecnie na Ukrainie . Pierwsza publikacja wiersza miała miejsce we własnym rosyjskim tłumaczeniu Hrebinki w Literaturnaja Gazeta 17 stycznia 1843 r. Piosenka wykorzystująca te słowa jest poświadczona już w latach 70. XIX wieku, ale jej melodia nie była znana.
Melodia kojarzona teraz z tekstem została prawdopodobnie zapożyczona z „Valse hommage” op. 21 na fortepian, napisany przez Floriana Hermanna , kompozytora pochodzenia niemiecko-polskiego w Imperium Rosyjskim . Op. 21 został opublikowany w 1879 roku. W The Book of World-famous Music: Classical, Popular, and Folk (2000) James Fuld donosi, że radziecki muzykolog powiedział mu, że piosenka nie jest „tradycyjną rosyjską piosenką, ale piosenką kabaretową”, opublikowane w 1884 r. i przedrukowany pod numerem 131 w śpiewniku A. Gutheila w 1897 r., gdzie jest opisany jako „romans cygański oparty na melodii Valse Hommage Floriana Hermanna ”.
W filmie dokumentalnym Rebeki Chávez z 2010 roku „Cuando Sindo Garay visitó a Emiliano Blez” Sindo Garay przedstawia własną relację z pochodzenia piosenki. Melodia bolerka „Ojos negros que fascinan” została skomponowana na prośbę Garaya dla rosyjskiej chórzystki o pięknych i wyrazistych oczach, kiedy zespół operowy z Rosji przybył z wizytą na Kubę na początku do połowy lat 90. XIX wieku. Garay stwierdził, że „melodia „Ojos negros” (Dark Eyes) wróciła z muzykami do Rosji i dopiero wiele lat później dowiedział się od przyjaciela, że piosenka ta była częścią ścieżki dźwiękowej rosyjskiego filmu grającego w miejscowym teatrze”. Garay był zadowolony, wiedząc, że jego muzyka była godna takiej zasługi.
Najbardziej znana i odtwarzana wersja Dark Eyes została napisana przez Adalgiso Ferrarisa i opublikowana jeszcze w Rosji w 1910 roku przez niemieckiego redaktora Otto Kuhla jako „Schwarze Augen” (Black Eyes). Następnie Ferraris opublikował go ponownie w 1931 r. Przez Paris Editions Salabert jako „Tes yeux noirs (impression russe)” i wraz z Jacquesem Liberem 9 października 1931 r.
Ferraris, urodzony we Włoszech brytyjski kompozytor, spędził wiele lat w Rosji przed 1915 rokiem. Piosenka stała się jednym z jego największych sukcesów w latach dwudziestych i trzydziestych XX wieku, grana także przez Alberta Sandlera , Leslie Jeffries w 1939 roku i śpiewana przez Al Bowlly jako „Black Eyes” w 1939 roku słowami Alberta Mellora. Nagrał go również Max Jaffa .
Samego Ferrarisa można zobaczyć w brytyjskim filmie Pathé z 1934 roku, w którym Alfredo i jego cygański zespół grają „Dark Eyes”, siedząc w orkiestrze za czołowym Alfredo.
Wiersz (oryginalna wersja autorstwa Grebyonki)
Rosyjski | Transliteracja | Tłumaczenie |
---|---|---|
|
|
|
Tekst (wersja Chaliapin)
rosyjski (cyrylica) | Transliteracja (alfabet łaciński) |
---|---|
|
|
W kulturze popularnej
Część piosenki pojawia się w komediowym filmie My Man Godfrey z 1936 roku , w którym protegowany Carlo (w tej roli Mischa Auer ) akompaniuje sobie na pianinie, kilkakrotnie nucąc początek piosenki w schmaltowy sposób.
Piosenka pojawia się również w filmie The Shop Around the Corner z 1940 roku , w którym pracownicy sklepu (grany przez Jamesa Stewarta , Margaret Sullavan i Franka Morgana ) spierają się o to, czy sprzedawać pudełko papierosów, które odtwarza piosenkę po otwarciu. Część melodii jest również używana na samym początku partytury orkiestrowej przed napisami początkowymi.
Film Lady From Chungking z 1942 roku zawiera scenę, w której Lavara, piosenkarka z nocnego klubu grana przez Mae Clarke , wykonuje piosenkę na rzecz japońskiego generała Kaimury, granego przez Harolda Hubera .
Film Thank Your Lucky Stars z 1943 roku zawiera „Hotcha Cornia”, składankę tej piosenki i The Song of the Volga Boatmen , zaaranżowaną przez Del Portera i Spike'a Jonesa , w wykonaniu Spike'a Jonesa i His City Slickers.
Film Swingin 'Along z 1961 roku zawiera wykonanie piosenki na pianinie jazzowym.
Film „ Eastern Promises” z 2007 roku , w którym występują Naomi Watts i Viggo Mortensen, zawiera oryginalną piosenkę na niesławnej scenie restauracyjnej.
Serial telewizyjny Killing Eve z 2018 roku zawiera instrumentalną wersję tej piosenki.
Zobacz też
- The Red Army Choir , album kompilacyjny zawierający Dark Eyes
Linki zewnętrzne
- Dark Eyes aka Les Yeux Noirs na Softpanorama
- Rosyjskie tłumaczenie muzyki w sieci zostało zaczerpnięte z tej strony
- Djangopedia opis piosenki Zawiera wykres. To jest dla Les yeux noirs , francuskiej wersji piosenki.
- angielska wersja
- Pretty Dark Eyes autorstwa Davida Seville'a