Der Weg ins Freeie
Autor | Artur Sznitzler |
---|---|
Oryginalny tytuł | Der Weg ins Freeie |
Tłumacz | Rogera Byersa |
Kraj | Austria |
Język | Niemiecki |
Gatunek muzyczny | Powieść |
Data publikacji |
1908 |
Typ mediów | Druk (oprawa twarda i miękka) |
Strony | 297 |
Der Weg ins Freie (przetłumaczone jako „The Way into the Open” i najczęściej „ The Road in the Open ”) zostało opublikowane przez Arthura Schnitzlera w 1908 roku i jest jedną z zaledwie dwóch powieści (drugą jest Therese ) tej wiedeńskiej autorki ( 1862-1931) lepiej znany ze swoich opowiadań i sztuk teatralnych (w tym Reigen – „Round Dance” – znany większości anglojęzycznych czytelników jako La Ronde ). Powieść ta została po raz pierwszy przetłumaczona na język angielski w 1913 roku przez Horace'a Barnetta Samuela (1883-1950 )
Głównym bohaterem Der Weg ins Freie jest arystokratyczny młody kompozytor Georg von Wergenthin-Recco, który ma talent, ale brakuje mu zapału do pracy i spędza większość czasu towarzysko z członkami asymilacyjnej, wrażliwej artystycznie żydowskiej burżuazji Wiednia i innych nie-Żydów, takich jak on, którzy lubią ich towarzystwo.
Fabuła koncentruje się na jego ostatecznie nieszczęśliwym romansie z Anną Rosner, katoliczką z niższej klasy średniej. Reputacja powieści opiera się jednak nie na fabule tej afery, ale na błyskotliwym opisie Schnitzlera – opartym na znajomości z pierwszej ręki – opisywanego przez niego środowiska i interesujących go tematów, w tym sztuki, psychologii miłości i antysemityzmu. -semityzm, który miał zdominować życie i politykę w ówczesnych Austro-Węgrzech .
- ^ „Droga do otwarcia (1913)” . Projekt Gutenberg.
Linki zewnętrzne