Devine przeciwko Quebec (AG)
Devine przeciwko Quebec (AG) | |
---|---|
Rozprawa: 18, 19 listopada 1987 r. Wyrok: 15 grudnia 1988 r. | |
Cytaty | [1988] 2 SCR 790, 55 DLR (4.) 641, 10 CHRR 5610, [1989] 36 CRR 64 |
numer aktu | 20297 |
Członkostwo w sądzie | |
Główny sędzia: Brian Dickson Puisne Sędziowie: Jean Beetz , Willard Estey , William McIntyre , Antonio Lamer , Bertha Wilson , Gerald Le Dain , Gérard La Forest , Claire L'Heureux-Dubé | |
Podane powody | |
Jednomyślne powody wg | Sąd |
Stosowane prawa | |
Ford v. Quebec (Prokurator Generalny) , [1988] 2 SCR 712; Cusson przeciwko Robidoux, [1977] 1 SCR 650; Forget przeciwko Quebec (Prokurator Generalny), [1988] 2 SCR 90 |
Devine v Quebec (AG) , [1988] 2 SCR 790 to wiodąca decyzja Sądu Najwyższego Kanady w sprawie konstytucyjnej ochrony praw mniejszości językowych .
Tło
Allan Singer był drukarzem z Montrealu, który obsługiwał głównie anglojęzyczną klientelę. Przez ponad 30 lat na jego sklepie widniał napis reklamujący jego sklep, który był napisany wyłącznie w języku angielskim. Został oskarżony na podstawie Karty Języka Francuskiego za posiadanie angielskiego znaku.
Singer i kilka innych osób wnieśli powództwo o uchylenie postanowień Karty języka francuskiego i rozporządzenia dotyczącego języka handlu i biznesu , które wymagały, aby znaki handlowe były wyłącznie w języku francuskim, jako przepisy ultra vires prowincji i naruszające jego wolności wypowiedzi zgodnie z sekcją 2 (b) Kanadyjskiej Karty i sekcją 3 Karty Quebecu, prawem do równości zgodnie z 15 (1) Kanadyjskiej Karty oraz jego prawem do przeciwdziałania dyskryminacji zgodnie z sekcją 10 Karty Quebecu.
Kwestie
Kwestie przed Sądem Najwyższym dotyczyły:
- czy Karta Języka była obowiązującym prawem prowincjonalnym
- czy przepisy zakazujące angielskich znaków naruszyły prawo do wolności wypowiedzi zgodnie z sekcją 2 (b) Kanadyjskiej Karty
- a jeśli tak, czy można go uratować na podstawie sekcji 1 Karty Kanadyjskiej .
Wyrok Sądu
W jednogłośnej decyzji Sąd Najwyższy orzekł, że Karta Języka dotyczy ważnej sprawy prowincjonalnej, ale narusza wolność słowa Singera zgodnie z sekcją 2 (b) Karty Kanadyjskiej, ponieważ zabrania używania języka angielskiego.
Trybunał odrzucił argument Singera, że prawo ogranicza mobilność chronioną na mocy Karty. Prawo określało jedynie warunki prowadzenia działalności gospodarczej, ale nie ograniczało niczyich przyjazdów ani wyjazdów.
W kwestii federalizmu Trybunał odrzucił argument Singera, że ustawa stanowiła prawo karne na mocy Konstytucji z 1867 r . Choć obowiązywał zakaz i kara, ustawa jako całość stanowiła schemat regulacyjny ukierunkowany jako językowy tryb niektórych czynności handlowych i nie przypominała żadnej tradycyjnej sprawy karnej opartej na moralności czy porządku publicznym.
Zobacz też
Notatki
^ czasami nazywany Allan Singer Ltd. przeciwko Prokuratorowi Generalnemu Quebecu
Linki zewnętrzne
- Pełny tekst decyzji Sądu Najwyższego Kanady w LexUM i CanLII
- Artykuł krytyczny wobec decyzji „Implikacje dostosowania”, Policy Options, maj 1990