Dola de Jong

Dola de Jong
Dola de Jong, 1963
Dola de Jong, 1963
Urodzić się

Dorothea Rosalie de Jong 10 października 1911 Arnhem
Zmarł
12 listopada 2003 Laguna Woods, Kalifornia
Zawód
  • Agent literacki
  • autor
  • tancerz
Język holenderski i angielski
Godne uwagi prace Drzewo i winorośl (1954)

Dola de Jong (10 października 1911 - 12 listopada 2003) był żydowskim pisarzem holendersko-amerykańskim. Najbardziej znana jest z publikacji The Tree and the Vine z 1954 roku, która przedstawia związek lesbijski.

Życie osobiste i edukacja

Dola de Jong urodziła się jako Dorothea Rosalie de Jong w 1911 roku w Arnhem w Holandii , jako córka bogatego żydowskiego ojca Salomona Louisa de Jong i niemieckiej matki Lotte Rosalie Benjamin.

de Jong miał dwóch braci. Swoje imię zawdzięcza starszemu bratu Hansowi, który przemienił Dorotheę (lub Dorę) w Dolę. Jej matka, Niemka z urodzenia, była słabego zdrowia, dlatego Dola często przebywała u „ciotki Mathilde” w Haarlemie . Matka zmarła, gdy Dola miała pięć lat.

Jako młoda kobieta chciała zostać tancerką baletową, ale jej konserwatywny ojciec uważał balet za „o krok od prostytucji”, jak powiedziała HetParool w wywiadzie z 1982 roku. Jej ojciec chciał wysłać ją do szkoły maturalnej w Lozannie, „ale byłam buntowniczką”, powiedziała, „zawsze byłam”.

Zamiast tego podjęła pracę w lokalnej gazecie Nieuwe Arnhemsche Courant. Kiedy gazeta zbankrutowała, de Jong przeniosła się do Amsterdamu na początku lat 30., gdzie zaczęła brać lekcje tańca. Została członkiem Królewskiego Baletu Holenderskiego na osiem lat i koncertowała w Holandii z Yvonne Georgi . Aby sfinansować lekcje tańca, De Jong zaczęła pracować jako niezależna dziennikarka, pisząc pod pseudonimem Sourit Ballon. W tym czasie wydała także kilka książek dla dzieci.

Podczas gdy wielu wokół niej zaprzeczało rosnącemu zagrożeniu na wschodzie, de Jong szybko zdał sobie sprawę, że Holandia nie jest już bezpieczna dla Żydów. Uciekła z kraju do Tangeru w Maroku w kwietniu 1940 roku, na kilka tygodni przed inwazją nazistów na Holandię. Jej ojciec, macocha i jeden brat, którego nie mogła przekonać do wyjazdu z nią, zostali zabici przez nazistów.

W Tangerze de Jong poślubił malarza Jana Hoowija w 1941 roku. W tym samym roku przeprowadzili się do Nowego Jorku . de Jong przyjęła obywatelstwo amerykańskie w 1947 roku. Później rozwiodła się z Hoowijem i poślubiła swojego drugiego męża, Roberta Josepha. Razem mieli jednego syna, Iana, w 1951 roku.

W 1970 roku rozstała się z Robertem Josephem i rozpoczęła związek z Oscarem Van Leerem. Para przeniosła się do Holandii, gdzie mieszkała aż do ich zerwania. W 1978 roku wróciła do Nowego Jorku, gdzie zaczęła studiować psychologię i literaturę w Empire State College of the State University of New York . Po ukończeniu studiów w 1983 roku, w wieku 72 lat, Dola pracowała jako nauczycielka w tej samej placówce do 78 roku życia.

Pod koniec lat 80. zaczęła malować i pisała dla De Nieuwe Amsterdammer.

Kariera

Dola de Jong opublikowała swoją pierwszą powieść dla dorosłych w 1939 roku. W 1945 roku opublikowała powieść o uchodźcach wojennych, The Field is the World , zainspirowaną jej pobytem w Tangerze. Dwa lata później powieść została opublikowana w języku niderlandzkim jako En de akker is de areld i otrzymała Nagrodę Literacką Miasta Amsterdam w 1947 roku. Dola była nominowana do nagrody Edgara Allana Poe za thriller The House on Charlton Street (1962) , a później zdobyła nagrodę Edgara Allana Poe za powieść kryminalną The Whirligig of Time (1964), którą później przetłumaczyła na język niderlandzki.

Wraz z jej pisaniem de Jong pracowała jako agentka literacka dla wydawnictw, co zaowocowało publikacjami w USA Anne Frank , Hugo Clausa , Jana Cremera itp.

Drzewo i winorośl to jedno z najwybitniejszych dzieł de Jonga. Został pierwotnie opublikowany w języku niderlandzkim w 1954 r. I przetłumaczony na angielski w 1961 r. Akcja rozgrywa się w Holandii w latach trzydziestych XX wieku i opisuje miłość między dwiema kobietami. Jest szczery w swoim przedstawieniu queerowego pożądania. Relacja jest skomplikowana i bada wiele aspektów miłości i życia w Holandii podczas okupacji hitlerowskiej . Tematyka lesbijska jest zaskakująca, biorąc pod uwagę czas, w którym książka została wydana. Wpisuje się w tradycję amerykańskich książek o lesbijskich pulp fiction i podobnie jak wiele z tych książek, historia nie kończy się szczęśliwie dla lesbijskiego związku. Zamiast tego normalizuje nieszczęścia bohaterów, pokazując, że są one tak samo skomplikowane jak każdego innego, pomimo seksualności. Ze względu na miejsce akcji możliwe, że de Jong wykorzystała własne życie, aby napisać tę powieść. Przed publikacją w Holandii została odrzucona jako „nienadająca się do publikacji” i „bezwstydna”. Publikacja w Ameryce wymagała interwencji wybitnych przyjaciół z zagranicy, w tym amerykańskiego wydawcy de Jonga, Maxwella Perkinsa , aby powieść trafiła do druku. Kiedy po raz pierwszy ukazała się w języku angielskim w 1961 roku, recenzenci również błędnie odczytali to subtelne studium postaci, dziwacznie, jako śmieci o „kompulsywnym grzechu” i „świecie zboczeńca seksualnego”, zauważyła Lillian Faderman w późniejszym wznowieniu.

Drzewo i winorośl zostało ponownie wydane przez Feminist Press w 1996 roku.

Śmierć

Dola de Jong zaczęła mieć problemy z sercem w latach 80., aw 1995 roku zdiagnozowano u niej raka szpiku kostnego. W 1995 roku opuściła Nowy Jork, aby zamieszkać w domu opieki w Laguna Woods w Kalifornii, niedaleko swojego syna Iana .

Dola zmarła w Kalifornii 12 listopada 2003 roku w wieku 92 lat.

Godne uwagi prace

  • 1936 lub 1938 - Tussen huis en Horizon
    • English: Between Home and Horizon (1962)
  • 1939 - Van Klaas Vaak en zijn waleczny zandkaboutertjes
    • angielski: Piasek dla Sandmenów (1946)
  • 1940 - En de akker is de wereld
    • English: And the Field is the World (1945)
  • 1940 lub 1942 - Knikkernik, Knakkernak en Knokkernok
    • Angielski: Nikkernik, Nakkernak i Nokkernok (1942)
  • 1943 – Ziemia równa
  • 1946 — The Picture Story of Holland
  • 1947 – Powrót na Równą Krainę
  • 1954 – De thuiswacht
    • English: The Tree and the Vine (1961, tr. Ilona Kinzer; 2020, tr. Kristen Gehrman)
  • 1960 – Cudownym porozumieniem
  • 1962 - Dom na Charlton Street
  • 1963 - Sekret jednego lata
  • 1964 – Wir czasu

Linki zewnętrzne