Domena semantyczna

Domena semantyczna to określone miejsce, które ma wspólny zestaw znaczeń lub język, który zachowuje swoje znaczenie w danym kontekście miejsca. Harriet Ottenheimer (2006), pisarka w Linguistic Anthropology , definiuje domenę semantyczną jako „specyficzny obszar kulturowego nacisku”.

W leksykografii domenę semantyczną lub pole semantyczne definiuje się jako „obszar znaczenia i słowa używane do mówienia o nim… Na przykład angielski ma domenę„ Deszcz ”, która obejmuje słowa takie jak deszcz, mżawka, ulewa, kropla deszczu, kałuża.". Domeny semantyczne są podstawową koncepcją początkowych etapów projektów budowy słowników narodowych. Wykorzystuje to techniki, takie jak proces opracowywania słowników (DDP) SIL International , RapidWords lub oprogramowanie, takie jak WeSay lub FLEx . Techniki te opierają się na obszernych listach domen semantycznych, które są istotne dla języków narodowych.

W naukach społecznych pojęcie domen semantycznych wywodzi się z idei antropologii poznawczej . Pierwotnie poszukiwanie polegało na sprawdzeniu, w jaki sposób słowa, których grupy ludzi używają do opisania pewnych rzeczy, odnoszą się do leżących u ich podstaw percepcji i znaczeń, które podzielają te grupy (Ottenheimer, 2006, s. 18). Etnosemantyka stała się dziedziną, która koncentrowała się wokół badania tych domen semantycznych, a dokładniej badania tego, w jaki sposób kategoryzacja i kontekst słów i grup słów odzwierciedlają sposoby, w jakie różne kultury kategoryzują słowa na mowę i przypisują znaczenie ich językowi.

Przykłady

Wiele sportów ma określone domeny semantyczne, które obejmują terminologię specyficzną dla tego konkretnego sportu. Aby zrozumieć znaczenie tych terminów, należałoby zrozumieć kontekst i dziedzinę tego sportu. Na przykład w koszykówce jest wiele słów charakterystycznych dla tego sportu. Rzut wolny , kort , połowa kortu , trójka i rozgrywający to terminy specyficzne dla sportu koszykówki. Te słowa mają bardzo mały sens, gdy są używane poza domeną semantyczną koszykówki.

Innym przykładem domeny semantycznej byłaby kawiarnia . Słowa latte , cappuccino czy Starbucks prawdopodobnie nie byłyby zrozumiałe, gdyby nie skojarzyć tego języka z semantyczną domeną kawiarni.

Inne artykuły i badania związane z domenami semantycznymi

  Gugeon, JA, Linde, C., (1980). „O niezależności struktury dyskursu i domeny semantycznej” . Association for Computational Linguistics Proceedings, 18. doroczne spotkanie, 35-37. OCLC 702403374

Rusch, CD, (2004). Międzykulturowa zmienność domeny semantycznej terminów emocjonalnych: badanie angielskiego wstydu i zakłopotania z japońskim hazukashii . Badania międzykulturowe. Połączyć

Wilbur, RB, (1999). Domena semantyczna klasyfikatorów w amerykańskim języku migowym . Język i mowa, v42 n2-3 p229-50. [1]