Druga strona mostu
Autor | Mary Lawson |
---|---|
Artysta okładki | Obrazy Corbisa |
Kraj | Kanada |
Język | język angielski |
Wydawca |
Chatto i Windus (Wielka Brytania) Knopf Kanada (USA) |
Data publikacji |
14 września 2006 (Wielka Brytania) 26 września 2006 (USA) |
Typ mediów | Wydrukować |
Strony | 288 (Wielka Brytania) |
ISBN | 0-7011-7327-0 |
The Other Side of the Bridge to druga powieść kanadyjskiej pisarki Mary Lawson . Stała się bestsellerem w Kanadzie i została nominowana do nagrody Bookera .
Podsumowanie fabuły
Podobnie jak w przypadku jej pierwszej powieści, Crow Lake , akcja toczy się w północnym Ontario . Jest połowa lat trzydziestych, a Arthur i Jake, synowie rolnika, walczą o względy Laury, nowicjusza w społeczności. Pokolenie później Ian, syn miejscowego lekarza, ma obsesję na punkcie żony Arthura...
Postacie
Główne postacie
- Arthur Dunn : Bohater rozdziałów o numerach parzystych. Duże, ciężkie, powolne, opadające ramiona, szyja jak u wołu, szerokie, mięsiste stopy. Nie lubi szkoły, uważa ją za bezużyteczną. Zostaje wykluczony z pójścia na wojnę z powodu płaskostopia. Sugerował, że umiera w epilogu. Zakochuje się w Laurze, żeni się z nią i wychowuje dziecko, które nie jest jego, ale jego brata.
- Jake Dunn : włosy w kolorze pszenicy, trójkątna twarz, brat Artura. Wyróżnia się w szkole i u kobiet. Cztery lata młodszy od Artura. Spada z mostu w rozdziale 4. Po nim trwale utyka.
- Ian Christopherson : Bohater rozdziałów o numerach nieparzystych. Syn doktora Christophersona. Oczekiwano, że będzie następnym lekarzem. Ma perwersyjną miłość do Laury, posuwając się nawet do podjęcia pracy na farmie Arthura, aby się do niej zbliżyć.
- Laura Dunn : córka wielebnego Marcha. Towarzyszy mu, gdy przejmuje obowiązki wielebnego Gordona. Zakochuje się w Jake'u i zachodzi w ciążę z jego dzieckiem, w wyniku czego Arthur poślubia ją, aby zapobiec jej kryzysowi.
Postaci drugorzędne
- Henry Dunn : ojciec Arthura i Jake'a. Umiera, gdy wjeżdża traktorem do rowu.
- Pani Dunn : matka Arthura i Jake'a. W przeszłości miała wiele poronień, co doprowadziło do jej nadopiekuńczej natury Jake'a.
- Dr Christopherson : Jedyny lekarz mieszkający w mieście.
- Beth Christopherson : matka Iana i żona doktora Christophersona. Zostawia Iana i doktora Christophersona w rozdziale 3, ponieważ już nie kocha doktora Christophersona. Przeprowadza się do Toronto z Robertem Pattersonem, nauczycielem Iana.
- Pete Corbiere : najlepszy przyjaciel Iana, idzie z nim na ryby.
- Pan Corbiere : Dziadek Pete'a. Pracuje w sklepie rezerwowym nad jeziorem.
- Otto Luntz : Ojciec Carla
- Gertie Luntz : Matka Carla
- Carl Luntz : najlepszy przyjaciel Artura. Posiada kolekcję poroży. Idzie walczyć na wojnie i ginie wraz z braćmi.
- Carter Dunn : Syn Laury Dunn i Jake'a. Zostaje przejechany przez Jake'a w ostatnim rozdziale.
- Cathy Barrett : Dziewczyna Iana Christophersona. Pokłócił się z Ianem o jego przyszłość.
Ustawienia
Akcja rozgrywa się w Struan, małym fikcyjnym miasteczku w północnym Ontario.
Motywy
W całej historii przewija się wiele motywów. Obejmują one dorastanie, przyjaźń, miłość, cudzołóstwo, rywalizację między rodzeństwem, wojnę, poczucie winy, odpowiedzialność, życiowe wybory i rolnictwo.
Przyjęcie
Recenzje były pozytywne:
- Penelope Lively w The Guardian napisała: „Tragedia obfituje w powieść, ale takie jest jej człowieczeństwo i mądrość, że efekt nie jest przerażający, ale w jakiś sposób uspokajający. Przerażające rzeczy się zdarzają i są robione, ale w ostateczności zwykła przyzwoitość jakoś wygrywa To jest dobra książka – fascynująca lektura, zarówno prosta, jak i cudownie zawiła”
- Louise Doughty w The Independent zakończyła stwierdzeniem: „Jej długa lista w Bookerze powinna być źródłem radości dla wszystkich zmęczonych pobłażliwym pisaniem„ spójrz na mnie ”. „Druga strona mostu” to piękna lektura na każdym poziomie”.
- Frances Taliaferro w The Washington Post napisała: „ Po drugiej stronie mostu to godna podziwu powieść. Jej staromodne zalety były również widoczne w Crow Lake - klarowność narracji, bezpośredniość emocjonalna, kontekst moralny i brak pretensji - ale Lawson dojrzał jako pisarka, a ta druga powieść jest znacznie szersza i głębsza. Autorka rysuje swoich bohaterów z nienachalnym humorem i współczuciem, a także stawia czoła jednemu z najtrudniejszych wyzwań pisarki: wiarygodnie przedstawić dobro, bez cukru i sentymentów.
Tłumaczenia
- Niemiecki: Auf der anderen Seite des Flusses. Tłumacz. Sabina Lohmann. Heyne , Monachium 2006