Du tout plongiet

„Du tout plongiet - Fors seulement”, podwójna oprawa Brumela

Du tout plongiet to francuska piosenka .

Antoine Brumel napisał wersję politekstualną, łącząc tenorową oprawę Du tout plongiet ze słowami i superius z „ Fors seulement l'attente ” Ockeghema na baryton.

David Munrow , pisząc w przypisach do The Art of the Netherlands , podaje następujące słowa i tłumaczenie pierwszej zwrotki.

Du tout plongiet au lac de desespoir,
Trouve me suis sans attente n'espoir
D'avoir jamais des biens de Fortune;
Mais, se trouver puis scayson oportune,
Je me assairay d'en quelque wybrała avoir.
Pogrążony głęboko w jeziorze rozpaczy,
nie mogę ani oczekiwać, ani mieć nadziei, że
kiedykolwiek będę mógł cieszyć się darami Fortune.
Ale jeśli będę miał okazję,
spróbuję się nią nacieszyć.