Dwunastu opatów z Challant
Autor | Laura Mancinelli |
---|---|
Oryginalny tytuł | I dodici abati di Challant |
Tłumacz | Sarah E. Christopher i Colleen Regalbuto |
Kraj | Włochy |
Język | Włoski |
Gatunek muzyczny | Powieść historyczna |
Wydawca |
Einaudi (Włochy) Troubador (Wielka Brytania) |
Data publikacji |
1981 |
Opublikowane w języku angielskim |
2003 |
Typ mediów | Drukuj (miękka) |
Strony | 216 str |
ISBN | 1-89-929354-X |
OCLC | 53243562 |
Dwunastu opatów z Challant ( włoski : I dodici abati di Challant ) to powieść historyczna Laury Mancinelli opublikowana w 1981 roku i zdobywca nagrody Mondello w tym samym roku.
Tłumaczenie na język angielski - Sarah E. Christopher, Colleen Regalbuto
Akcja rozgrywa się pod koniec XIII wieku w zamku wzniesionym w górach Doliny Aosty i trwa rok, od śmierci starego markiza do pożaru zamku. Jedynym środowiskiem zewnętrznym jest drewno; środowiska wewnętrzne to pomieszczenia zamku.
Podsumowanie fabuły
Pan feudalny dziedziczy zamek pod warunkiem zachowania wiary w zły obowiązek czystości. Dwunastu opatów podejmuje się czuwania nad zobowiązaniem, ale wszyscy znikają w szeregu tajemniczych zgonów, ofiar banalnych i emblematycznych incydentów. Piękne i pozbawione skrupułów Madonny, kasztelanowie i księża, filozofowie prześladowani przez Inkwizycję, giermkowie i mnisi, diabły i zaklęcia siarkowe, odczyty testamentowe i cielesne pokusy, zuchwałe i święte czworoboki i znowu... jazda konna, wynalazcy i chirurdzy transplantolodzy w zapachu herezji, a nawet dziecko i jego kot Miro.
W powieści przedstawionych jest wiele postaci, niektóre pojawiające się tylko w jednym rozdziale (jak kupiec, wynalazca, astrolog), inne, które powracają po pewnym czasie na krótkie pojawienie się (jak trubadur i filozof ) . Każdy z nich reprezentuje klasę społeczną średniowiecza .
Postacie
- szlachta
- książę Franchino z Mantui ; bohater opowieści wraz z markizą. Blondynka, szczupła, o niebieskich oczach. Z tych powodów powinien był (a może nawet chciał być) minstrelem , nie mówiąc już o tym, że lubił komponować piosenki ze swoją altówką . Żałował podpisania testamentu, nie tylko dlatego, że musiał zachować czystość, ale także dlatego, że nie był w stanie administrować terytorium ze wszystkimi towarzyszącymi mu kłopotami. Ale zaakceptował, ponieważ wydawało mu się, że źle jest nie przyjąć, ponieważ tak się zwykle robi; dlaczego, sam nie wiedział. Wiecznie zakochany, choć nie umiał kochać. Zazdrosny o wszystkich gości zamku, którzy zabiegali o względy Madonny Bianca di Challant, do tego stopnia, że wyrzucił trubadura .
- markiza Bianca z Challant; bardzo piękna kobieta, kochana przez wielu, w tym księcia, filozofa, trubadura i opata Mistrala. Wyjeżdżała konno wieczorem przed zachodem słońca. Czasem dosiadał Hippomenesa, dumnego białego konia, powolnym i uroczystym kłusem; czasami jeździł na Yvarsie, czarnym, zwinnym, nerwowym i szybkim koniu. Z Ippomele była ubrana cała na biało: biały był jej płaszcz, biały jej welon, biały był wielki kapelusz umieszczony na jej welonie; zamiast tego z Yvarsem była ubrana na czarno. Ale w obu przypadkach była piękna.
- Goście na zamku
- Henryk z Morazzone ; wynalazca przybywa do zamku w wozie osadzonym na saniach i ciągniętym przez dwa konie, aby sprzedać swoje produkty. Zostawia opatowi Nevoso sprężynowe sanie, gdzie nie mogąc ich użyć, umiera.
- Filozof; przybył do zamku na koniu, ubrany w całkowicie zakrywający go płaszcz, a także spiczasty kapelusz, który zwykle noszą uczniowie, ozdobiony dwoma bardzo długimi i falistymi piórami: jednym zielono-żółtym kogucikiem i jednym bardzo szczerym łabędziem. Ukończył paryską Sorbonę, został wydalony z miasta oskarżonego o herezję, ponieważ swoją myślą i podstawą Abelarda, filozofa, który był także heretykiem, w pewien sposób przekazał doktrynę Mahometa jako równie ważne.
- mądra kapłanka; miał na sobie długą, pierzastą pelerynę, która opadała od głowy, zaopatrzonej w coś w rodzaju kaptura, aż do stóp, otulając wszerz jego krzepkie ciało i zakrywając płowe, kędzierzawe włosy.
- Madonna Maravì; pochodził z dworu Angevin w Neapolu . Miała kręcone kasztanowe włosy i zakochała się w Messer Goffredo da Salerno. Aby go uwieść, postanowiła ubrać się w wiśniową atłasową suknię, obszytą przy dekolcie i rękawach: czerwień sukni podkreślała rudość jej włosów oraz biel szyi i piersi, które hojnie odsłaniały się od szeroki dekolt. Ale Goffredo nie chciał mieć z nią nic wspólnego; nawet jej unikał. Tak więc Maravì zachorowała: zaczerwienione, lekko opuchnięte oczy, spierzchnięte usta i wytarta fryzura były objawami miłosnej choroby. Kiedy oślepiona wściekłością rzuciła przez okno dużą figurę szachową w mężczyznę, który wydawał jej się być Goffredo, zabiła opata Foscolo.
- Kupiec wenecki; był imponującym mężczyzną, może po pięćdziesiątce, ze śladami niedawnej urody na szlachetnej twarzy i wyrazistych oczach. Ubrany był w długie, czarne, aksamitne pończochy, na które opadała obszerna kurtka z czerwonego sukna, której fałdy utrzymywał w pasie wysoki pas; na to nałożył krótką pelerynę, czarną jak jego pończochy i bardzo obszerną. Jego strój wskazywał, że był człowiekiem przyzwyczajonym do bogactwa ówczesnej Wenecji.
- Trubadur o pięknej skórze, niebieskich oczach i blond włosach markiza od razu się w nim zakochuje, dzięki jego mistrzostwu w muzyce .
- Astrolog przybył do zamku pewnego letniego wieczoru w towarzystwie markizy, która spotkała go na swojej zwykłej przejażdżce konnej.
- Dwunastu opatów
- Nevoso - krzepki i korpulentny młodzieniec, ale leniwy i kochający wygodę.
- Umidio - cierpi na liczne bóle, które stara się złagodzić zażywając zioła, te same, które w nadmiernych dawkach spowodują jego śmierć.
- Celorio – chory i zziębnięty starzec, wiecznie poszukujący ciepła kominka, umiera przygnieciony ciężarem wielkiego garnka.
- Foscolo - wszystkowiedzący i autorytarny ksiądz, który widzi w Cicco syna grzechu, zostaje zabity przez wieżę szachową, którą Madonna Maravì wyrzuciła przez okno, bo myślała, że to ktoś inny.
- Mistral - opuści zamek, ponieważ jest zakochany w markizie.
- Leonzio - rudowłosy i czerwonoskóry ksiądz o rozbieżnych oczach, który bardzo lubi kobiety. W pogoni za ukochaną opat wpada na krzak róży i krztusi się na śmierć.
- Santoro - cichy i pozornie skromny człowieczek, do tego stopnia, że dworzanie nie wiedzą o jego istnieniu, jego celem jest nawrócenie markizy na prawdziwą wiarę. Bezskutecznie, wyrusza.
- Malbruno - choruje na lędźwie podczas winobrania. Umiera z powodu przedawkowania leczenia zalecanego przez ser Goffredo.
- Torchiato -
- Prudenzio -
- Ildebrando -
- Ipocondrio -
Zobacz też
- Dolina Aosty
- Castello di Villa
- Challant (rodzina)
- Angevin
Notatki
Źródła
- Mancinelli, Laura (2003). Dwunastu opatów z Challant i cud św. Odilii . Trubadur.