Dzwon Mostu Narodów

Replika Dzwonu Mostu Narodów w Zamku Shuri.

Dzwon „Most Narodów” ( 万国津梁の鐘 , Bankoku shinryō no kane ) to słynny dzwon z brązu związany z Królestwem Ryūkyū .

Historia

Zrekonstruowana Tomoya na terenie zamku Shuri, w którym dziś znajduje się replika Dzwonu.

Dzwon został odlany w 1458 roku, za panowania króla Shō Taikyū i zawieszony w Seiden (głównej sali) zamku Shuri .

Dzwon ma 154,9 cm wysokości, średnicę otworu 93,1 cm i waży 721 kilogramów .

Poczerniały i uszkodzony przez alianckie bomby i działa podczas bitwy o Okinawę w 1945 roku , dzwon cudem przetrwał w dużej mierze nienaruszony. Jednak nie jest już szczebel.

uznany za ważne dobro kultury w kraju , dzwon znajduje się dziś w zbiorach Muzeum Prefektury Okinawa ; pełnowymiarowa replika wisi na terenie zamku. Nie jest jednak jasne, gdzie w Seiden lub wokół niego był pierwotnie zawieszony. Replika dzwonu wisi obecnie na zewnątrz drugiego przedzamcza lub dziedzińca ( Okinawa : shicha nu una ), w konstrukcji zwanej Tomoya, która została zrekonstruowana na podstawie historycznych planów, map i obrazów, ale której pierwotny cel jest nieznany.

Nazwa

Napis na replice dzwonka.

Dzwon jest dość powszechnie nazywany w języku angielskim „Bridge of Nations Bell”. Termin ten pochodzi z tłumaczenia terminu zwykle używanego w języku japońskim w odniesieniu do dzwonka: 万国津梁の鐘 ( Bankoku shinryō no kane ). Bankoku , lit. „10 000 narodów” tak naprawdę odnosi się do „wszystkich narodów” lub „wielu narodów”. Shinryō dosłownie tłumaczy się jako „promień w poprzek portu / przystani”; więc „most”. Wreszcie kane odnosi się do dzwonka tego typu i stylu.

Ta japońska nazwa dzwonu z kolei wywodzi się z napisu na nim, który opisuje znaczenie Ryūkyū w XIV-XVI wieku w handlu morskim na morzach południowych i dobrze prosperujących stosunkach handlowych z Chinami, Koreą, Japonią i różnymi państwami Azja Południowo-Wschodnia.

Chociaż jest najczęściej znany jako Bankoku shinryō no kane w języku japońskim, oficjalna nazwa dzwonu to „Dawny Dzwon Zamku Shuri Seiden” ( 旧首里城正殿鐘 , kyū Shuri-jō Seiden (no) kane ) .

Napis

Podsumowane tłumaczenie napisu można podać w następujący sposób:

Królestwo Ryūkyū jest wspaniałym miejscem na morzach południowych, z bliskimi stosunkami z Trzema Narodami: Chinami, Koreą i Japonią, pomiędzy którymi się znajduje i które wyrażają wielki podziw dla tych wysp. Podróżując statkiem do różnych krajów, Królestwo tworzy pomost między wszystkimi narodami, wypełniając swoją ziemię drogocennymi dobrami i produktami obcych krajów; ponadto serca jego mieszkańców naśladują cnotliwą cywilizację Japonii i Chin.

Linki zewnętrzne