Emmanuela Rondthalera
Emmanuel lub Emanuel Rondthaler (27 lipca 1764 - 6 czerwca 1847) był wybitnym niemieckim morawskim pastorem, pedagogiem i poetą, powszechnie uznawanym za autora pierwszego opublikowanego wiersza w języku niemieckim z Pensylwanii . Wiersz Rondthalera, opublikowany po raz pierwszy jako „Abendlied” w „ Deutscher Kirchenfreund ” Philipa Schaffa w sierpniu 1849 roku, jest lepiej znany jako „Morgets und Owets” lub „Maryets un Owets (Owetlied)”. Rondthaler był nauczycielem w Nazareth Hall w Nazarecie w Pensylwanii od 1832 do 1839. Abendlied został opublikowany w co najmniej czterech wersjach ortografii niemieckiej z Pensylwanii oraz w kilku tłumaczeniach na język angielski.
Rondthaler jest pochowany na Cmentarzu Morawskim w Nazarecie. Earl C. Haag błędnie określa swój rok urodzenia jako 1815, ale jego zapis pochówku z 1847 r. Wskazuje, że miał „82 lata, 10 miesięcy, 10 dni”.
- John Frederick Berg, Wiara i pokój: kazanie z okazji śmierci wielebnego Emanuela Rondthalera, pastora Kościoła Braci Zjednoczonych w Filadelfii. Adresowane do Kongregacji Morawskiego i Pierwszego Niemieckiego Kościoła Reformowanego, 10 grudnia 1848 r.
- Levin Theodore Reichel, Historia Nazaretu Hall, od 1755 do 1855: I zjazdów byłych uczniów w 1854 i 1855 (1855)
- William Cornelius Reichel, Szkic historyczny Nazareth Hall od 1755 do 1869: z relacją ze zjazdów byłych uczniów i inauguracji pomnika w Nazarecie 11 czerwca 1868 r., wzniesionego ku pamięci absolwentów, którzy polegli pod koniec Bunt (Filadelfia: JB Lippincott, 1869)
- Pensylwania-niemiecki , tom. I, nr 2 ( Liban, Pensylwania ) (kwiecień 1900)
- Transakcje Morawskiego Towarzystwa Historycznego, tom 7 (1910) [Wiersz zatytułowany „Morgelied”]
- Hogan Hacker, Nazareth Hall: szkic historyczny i lista dyrektorów, nauczycieli i uczniów (1910)
- Harry Hess Reichard , Pensylwania-niemieckie pisma w dialekcie i ich pisarze: artykuł przygotowany na prośbę Towarzystwa Pensylwanii-Niemieckiego (1918)
- Earl C. Haag , Antologia niemiecka z Pensylwanii (1988) ISBN 9780941664295
Linki zewnętrzne
- Tekst wiersza Richarda Mammana