En Purushanthaan Enakku Mattumthaan

En Purushanthaan Enakku Mattumthaan
En Purushanthaan Enakku Mattumthaan.jpg
Plakat
W reżyserii Manobala
Scenariusz P. Kalaimani
Wyprodukowane przez VNJ Manivannan
W roli głównej

Vijayakanth Suhasini Rekha
Kinematografia BR Widźajalakszmi
Edytowany przez MN Raja
Muzyka stworzona przez Ilaiyaraaja
Firma produkcyjna
Manthralaya Cine Creations
Data wydania
  • 3 lutego 1989 ( 03.02.1989 )
Czas działania
135 minut
Kraj Indie
Język Tamil

En Purushanthaan Enakku Mattumthaan ( tłum. Mój mąż jest tylko mój ) to indyjski dramat z 1989 roku w języku tamilskim , wyreżyserowany przez Manobalę i napisany przez P. Kalaimaniego . W filmie występują Vijayakanth , Suhasini i Rekha . Został wydany 3 lutego 1989 roku. Film został przerobiony w języku hindi jako Mera Pati Sirf Mera Hai przez tego samego reżysera. Został również przerobiony w telugu jako Naa Mogudu Naake Sontham , aw kannada jako Hatamari Hennu Kiladi Gandu . [ potrzebne źródło ]

Działka

Vatsala wiedzie bogate życie ze swoim mężem Marudhu, który pracuje dla jej ojca, i córką o imieniu Sharda. Vatsala i Marudhu nie dogadują się, a Vatsala podejrzewa, że ​​Marudhu ma romans. Jej podejrzliwość wzrasta, gdy kobieta o imieniu Saradha jako Vatsala wprowadza się do sąsiedniego domu. Vatsala rozsiewa ohydne plotki o romansie Saradhy z Marudhu. W wyniku tych plotek nikt nie chce poślubić Saradhy, jest wyśmiewana przez wszystkich w społeczności, a nawet traci pracę w banku. Saradha postanawia dać Vatsali nauczkę, przenosząc swoje rzeczy do swojego domu, twierdząc, że rzeczywiście jest kochanką Marudhu. Zaskakujące jest to, że Marudhu zgadza się na ten układ i pozwala jej z nimi mieszkać. Nie mogąc się bronić, Vatsala opuszcza dom i mieszka z rodzicami.

Z Saradhą wszystko idzie dobrze, aż pewnego dnia znika jej córka. Sharda gorączkowo próbuje zlokalizować Pinky'ego, ale na próżno. Następnie przybywa policja, aby aresztować Saradhę pod zarzutem porwania Pinky i prawdopodobnie jej zabicia. Policja wskazuje, że może udowodnić, że Saradha rzeczywiście porwał Pinky'ego, ponieważ ma motyw, by nadal mieszkać z Prakashem jako jego kochanka i chciała usunąć Pinky'ego z drogi. Planem Vatsali było dalsze obrażanie Shardy poprzez oddanie jej córki Nassarowi, który chce zemścić się na Saradha, ponieważ przez nią stracił pracę w banku. Marudhu ratuje córkę i aresztuje Nassara.

Kiedy Vatsala odwiedza świątynię i jest całkowicie zszokowany, widząc przygotowania do ślubu między Marudhu i Saradhą. Zdaje sobie sprawę ze swojego błędu i przeprasza za swoje zachowanie. Marudhu, który jest zadowolony z planu, ujawnia, że ​​​​małżeństwo jest dla bóstwa świątynnego, a nie ich małżeństwa. Marudhu i Vatsala jednoczą się, podczas gdy Saradha wyjeżdża do innego miasta.

Rzucać

Ścieżka dźwiękowa

Muzykę skomponował Ilaiyaraaja .

Piosenka Śpiewacy tekst piosenki Długość
„Pullai Kooda Paada” Jayachandran Piraisoodan 04:34
„Pattu Pudai” SP Balasubrahmanjam Ilaiyaraaja 01:19
„Oru rudy Manathila” Susheela Mu. Meta 04:10
„Paarthavudan” SP Balasubrahmanjam Muthulingam 00:38
„Kaathu Kaathu Ootha Kaathum” Mano , Lalitha Sagari Mu. Meta 04:32
„Poomudithu” Jayachandran, Sunandha Vaali 04:35
„Saamikaley Saamikaley” SP Balasubrahmanjam Muthulingam 04:35

Przyjęcie

The Indian Express napisał: „Film przechodzi do wymiany punktów kulminacyjnych poprzez wymyślone przejmujące sekwencje, z zakrętami i uderzeniami oraz kilkoma miodowymi numerami dostrojonymi przez Ilayaraja, który wydaje się zachować szczególną ostrożność”.

Linki zewnętrzne