Ewę Marcinek
Ewę Marcinek | |
---|---|
Zawód | Pisarz |
Narodowość | polsko-islandzki |
Alma Mater | Uniwersytet Wrocławski (licencjat z kreatywnego pisania; magister kulturoznawstwa) |
Okres | 2020-obecnie |
Serwis | |
Ewa Marcinek jest polsko-islandzką pisarką. W 2019 roku była współzałożycielką Reykjavíik Ensemble International Theatre Company, pierwszego międzynarodowego teatru w Islandii. Jej debiutancka praca Ísland pólerað („Polerowanie Islandii”), opowiadająca o kobiecie imigrującej z Polski na Islandię, została wystawiona jako sztuka na Islandii w 2020 roku, a później także w Polsce, i opublikowana jako zbiór opowiadań i wierszy w 2022 roku.
Ewa Marcinek urodziła się w Polsce i dorastała na Dolnym Śląsku. Uzyskała tytuł Bachelor of Arts w dziedzinie kreatywnego pisania i Master of Arts w kulturoznawstwie na Uniwersytecie Wrocławskim. Latem 2013 roku Marcinek odwiedził Islandię, mieszkając tam przez trzy miesiące, pracując nad projektem kulturalnym z islandzkim kinem artystycznym Bíó Paradís. Wkrótce po powrocie do Polski przeżyła atak mężczyzny, który przed aresztowaniem zaatakował kilka kobiet w okolicy. Marcinek zdecydowała się przenieść na Islandię na stałe, ponieważ czuła się tam „bardzo bezpiecznie dla kobiet”. W Reykjaviku zamieszkała w 2014 roku, pracując jako kelnerka w restauracjach i kawiarniach.
W 2014 i 2015 roku Marcinek brała udział w warsztatach pisarskich dla międzynarodowych kobiet, prowadzonych przez kanadyjską poetkę Angelę Rawlings, najpierw w zróżnicowanej etnicznie i językowo dzielnicy Reykjaviku, Breiðholt, a następnie w Bibliotece Miejskiej w Reykjavíku. Grupa kobiet założyła później wydawnictwo Ós Pressan (po islandzku „ujście rzeki”) oraz pismo literackie Ós - The Journal. W 2015 roku Marcinek zaczęła czytać swoje prace na imprezach literackich, a w 2018 roku była konsultantką Teatru Narodowego Islandii . Jej praca w teatrze doprowadziła ją do założenia pierwszego międzynarodowego zespołu teatralnego w Islandii, Reykjavik Ensemble International Theatre Company, z reżyserką Pálíną Jónsdóttir [ is roku. Ísland pólerað została zaadaptowana na sztukę i wystawiona w teatrze Tjarnarbíó w Reykjaviku w marcu 2020 roku. sztuka wystawiana była także w Polsce.
W 2022 roku Ísland pólerað zostało opublikowane przez Forlagið , największe islandzkie wydawnictwo, jako zbiór wierszy i opowiadań. Książkę zredagowała Sigþrúður Gunnarsdóttir, a na język islandzki przetłumaczyła Helga Soffía Einarsdóttir. Jest to jedna z pierwszych książek napisanych przez polsko-islandzkiego autora, mimo że Polacy stanowią największą mniejszość na Islandii. Praca opowiada historię Polki, która rozwodzi się z mężem, przeżywa brutalną zbrodnię i emigruje na Islandię, gdzie spotyka się z ksenofobią . Tytuł, Ísland pólerað , oznacza „polerowanie Islandii” i jest grą słów „ polski” i „polski ”, nawiązując do pracy fizycznej często wykonywanej przez imigrantów.
W tym samym roku Marcinek otrzymał stypendium Listamannalaun Ministerstwa Edukacji, Nauki i Kultury .
islandzkiego