Faruk Sehić
Faruk Šehić (ur. 1970) to bośniacki poeta, prozaik i autor opowiadań. Urodził się w Bihać , dorastał w Bosanskiej Krupie . Studiował medycynę weterynaryjną w Zagrzebiu do wybuchu wojny w Bośni , w której był czynnym bojownikiem. Po wojnie zajął się literaturą. Jego pierwszą książką był zbiór wierszy Pjesme u nastajanju ( Wiersze nabyte , 2000). Jego zbiór opowiadań Pod pritiskom ( Pod presją ) został opublikowany w 2004 roku i zdobył nagrodę Zoro Verlag. Angielskie tłumaczenie Under Pressure zostało opublikowane w maju 2019 roku przez Istros Books . Jego debiutancka powieść Knjiga o Uni ( Quiet Flows the Una , 2011) została przetłumaczona na język angielski w 2016 roku przez Istros Books i na włoski w 2017 roku przez E. Mujčića ( Il mio fiume ) dla Mimesis, a także na rumuński, bułgarski, turecki, hiszpański, macedoński, arabski, niderlandzki, polski, słoweński i węgierski. Quiet Flows the Una zdobył nagrodę Meša Selimovića dla najlepszej powieści opublikowanej w byłej Jugosławii w 2011 roku oraz Nagrodę Literacką UE w 2013 roku. Jego najnowszy tomik poezji to zbiór poezji zatytułowany „Moje rzeki” (Moje rijeke, Buybook , 2014), za którą otrzymał nagrodę Risto Ratkovića za najlepszy tomik poezji w Serbii, Bośni i Hercegowinie, Czarnogórze i Chorwacji w 2014 roku oraz doroczną nagrodę Stowarzyszenia Pisarzy Bośni i Hercegowiny. Otrzymał również XXXI Premio Letterario Camaiore Francesco Belluomini (Premio Internazionale 2019) za wybrane wiersze „Ritorno alla natura” jako najmłodszy dotychczas laureat. W 2018 roku wydał zbiór opowiadań „Mechaniczne historie”. Šehić mieszka w Sarajewie , gdzie pracuje jako felietonista i dziennikarz. Jest członkiem Stowarzyszenia Pisarzy i PEN Center Bośni i Hercegowiny. Jego książki zostały przetłumaczone na 15 języków i opublikowane w 19 krajach. W 2017 roku Šehić podpisał w sprawie wspólnego języka Chorwatów , Serbów , Bośniaków i Czarnogórców .
Opublikowane prace
- Pjesme u Nastajanju (Wiersze nabyte), 2000
- Hit depo (Hit Depot), 2003
- Pod pritiskom (Pod presją), 2004
- Transsarajewo 2006
- Hit depo, Pod pritiskom, Transsarajevo, Apokalipsa iz Recycle bina/Dodatne scene (Hit Depot, Under Pressure, Transsarajevo, Apocalypse from Recycle Bin/Dodatkowe sceny), 2007/2018
- Knjiga o Uni (Cicho płynie Una), 2011
- Moje rijeke (Moje rzeki), 2014
- Cena sa satnim mehanizmom (Mechaniczne historie), 2018
- Greta (Greta), 2021.
Prace przetłumaczone na język angielski
- Quiet Flows the Una (Istros Books, Londyn, 2016)
- Pod presją (Istros Books, Londyn, 2019)
Linki zewnętrzne
- Strona autora w witrynie Istros Books (wydawca w Wielkiej Brytanii)
- https://www.facebook.com/faruksehic70/