Fräulein

Scena z powojennych Niemiec: Fräulein ( . panna , niezamężna kobieta ) w amerykańskim klubie ogrodniczym Duża liczba atrakcyjnych młodych kobiet w Niemczech zaowocowała pojęciem Fräuleinwunder (dosłownie: cud panny ).

Fräulein ( / Miss f r ɔɪ . l n / FROY -lyne , niemiecki: [ ˈfʁɔʏlaɪn] ( słuchaj ) ) to honorowy język niemiecki dla niezamężnych kobiet, porównywalny z w języku angielskim i Mademoiselle w języku francuskim.

Opis

Fräulein to zdrobnienie od imienia Frau , które wcześniej było zarezerwowane tylko dla zamężnych kobiet. Frau jest z pochodzenia odpowiednikiem „mojej pani” lub „pani”, formy zwracania się do szlachcianki. Ale w wyniku trwającego procesu dewaluacji zwrotów grzecznościowych około 1800 roku zaczęto go używać jako nieoznaczonego określenia „kobieta”. Dlatego Fräulein zaczęto interpretować jako wyrażające „zdrobnienie od kobiety”, sugerujące, że Fräulein nie jest do końca kobietą. W latach sześćdziesiątych zwolennicy feminizmu uznali to za protekcjonalne , częściowo dlatego, że nie ma odpowiednika męskiego zdrobnienia, aw latach siedemdziesiątych i osiemdziesiątych termin Fräulein stał się niemal tabu w środowisku miejskim i oficjalnym, podczas gdy pozostawał nieoznaczonym standardem na wielu terenach wiejskich. Jest postrzegany jako seksistowski przez współczesne feministki.

Proces ten był nieco problematyczny, przynajmniej w latach 70. i 80., ponieważ wiele niezamężnych kobiet ze starszego pokolenia nalegało na Fräulein jako termin wyróżniający, szanujący ich status, i odebrało adres Frau jako obraźliwy lub sugerujący pozamałżeńskie kontakty seksualne doświadczenie.

Od lat 70. Fräulein był używany rzadziej, aw 1972 r. Minister Spraw Wewnętrznych zakazał jego oficjalnego używania w Niemczech Zachodnich . Niemniej jednak słowo to, jako tytuł adresu iw innych zastosowaniach, jest nadal używane, choć ze znacznie mniejszą częstotliwością.

Obecnie przewodniki stylistyczne i słowniki zalecają, aby do wszystkich kobiet zwracać się per Frau niezależnie od stanu cywilnego, zwłaszcza w sytuacjach formalnych. Na przykład w biuletynie opublikowanym na stronie internetowej niemieckiego słownika Duden w 2002 r. zauważono, że do kobiet należy zwracać się per Fräulein tylko wtedy , gdy wyraźnie proszą o taką formę zwracania się.

Jednym z obszarów, w którym słowo to nadal jest szeroko stosowane, jest mowa upominająca skierowana do dziewcząt do wieku około połowy nastolatków, zwykle kierowana przez rodzica.

Zobacz też